Quran with Chinese(traditional) translation - Surah An-Naml ayat 10 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[النَّمل: 10]
﴿وألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب ياموسى﴾ [النَّمل: 10]
Anonymous Group Of Translators Nǐ pāo xià nǐ de shǒuzhàng ba!” Dāng tā kànjiàn nà tiáo shǒuzhàng wān yán rú shé shí, jiù zhuǎnliǎn táobì, bù gǎn huígù.“Mù sà a! Bùyào wèijù, shǐzhěmen zài wǒ zhèlǐ, què shì bù wèijù de |
Anonymous Group Of Translators 你抛 下你的手杖吧!”当他看见那条手杖蜿蜒如蛇时,就转脸 逃避,不敢回顾。“穆萨啊!不要畏惧,使者们在我这里, 确是不畏惧的。 |
Ma Jian Ni pao xia ni de shouzhang ba!'Dang ta kanjian na tiao shouzhang wan yan ru she shi, jiu zhuanlian taobi, bu gan huigu.`Mu sa a! Buyao weiju, shizhemen zai wo zheli, que shi bu weiju de. |
Ma Jian Nǐ pāo xià nǐ de shǒuzhàng ba!'Dāng tā kànjiàn nà tiáo shǒuzhàng wān yán rú shé shí, jiù zhuǎnliǎn táobì, bù gǎn huígù.`Mù sà a! Bùyào wèijù, shǐzhěmen zài wǒ zhèlǐ, què shì bù wèijù de. |
Ma Jian 你拋下你的手杖吧!」當他看見那條手杖蜿蜒如蛇時,就轉臉逃避,不敢回顧。「穆薩啊!不要畏懼,使者們在我這裡,確是不畏懼的。 |