×

Et : "Jette ton bâton !" Quand il le vit remuer comme 27:10 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Naml ⮕ (27:10) ayat 10 in French

27:10 Surah An-Naml ayat 10 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Naml ayat 10 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[النَّمل: 10]

Et : "Jette ton bâton !" Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le dos [pour fuir] sans revenir sur ses pas. "N’aie pas peur, ô Moïse ! Les Envoyés n’ont point peur auprès de Moi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب ياموسى, باللغة الفرنسية

﴿وألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب ياموسى﴾ [النَّمل: 10]

Islamic Foundation
Jette ton baton. » Mais, lorsqu’il le[374] vit se remuer tel un serpent, il tourna les talons et s’enfuit sans se retourner. « O Moise, (dit alors Allah), ne crains rien, car les Messagers ne craignent rien aupres de Moi
Islamic Foundation
Jette ton bâton. » Mais, lorsqu’il le[374] vit se remuer tel un serpent, il tourna les talons et s’enfuit sans se retourner. « Ô Moïse, (dit alors Allah), ne crains rien, car les Messagers ne craignent rien auprès de Moi
Muhammad Hameedullah
Et : "Jette ton baton !" Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le dos [pour fuir] sans revenir sur ses pas. "N’aie pas peur, o Moise ! Les Envoyes n’ont point peur aupres de Moi
Muhammad Hamidullah
Et: «Jette ton baton». Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le dos [pour fuir] sans revenir sur ses pas. «N'aie pas peur, Moise. Les Messagers n'ont point peur aupres de Moi
Muhammad Hamidullah
Et: «Jette ton bâton». Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le dos [pour fuir] sans revenir sur ses pas. «N'aie pas peur, Moïse. Les Messagers n'ont point peur auprès de Moi
Rashid Maash
Jette ton baton ! » Lorsque, s’etant execute, il le vit s’agiter comme un serpent, il prit la fuite sans meme se retourner. Le Seigneur dit : « N’aie aucune crainte, Moise. Les Messagers ne sauraient avoir peur aupres de Moi
Rashid Maash
Jette ton bâton ! » Lorsque, s’étant exécuté, il le vit s’agiter comme un serpent, il prit la fuite sans même se retourner. Le Seigneur dit : « N’aie aucune crainte, Moïse. Les Messagers ne sauraient avoir peur auprès de Moi
Shahnaz Saidi Benbetka
Jette ton baton !». Voyant son baton bondir comme un djinn (demon), il tourna les talons, pret a s’enfuir sans regarder derriere lui. «O Moise ! N’aie pas peur ! Mes messagers n’ont rien a craindre
Shahnaz Saidi Benbetka
Jette ton bâton !». Voyant son bâton bondir comme un djinn (démon), il tourna les talons, prêt à s’enfuir sans regarder derrière lui. «Ô Moïse ! N’aie pas peur ! Mes messagers n’ont rien à craindre
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek