×

‘আর আপনি আপনার লাঠি নিক্ষেপ করুন।’ তারপর যখন তিনি সেটাকে সাপের মত 27:10 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah An-Naml ⮕ (27:10) ayat 10 in Bangla

27:10 Surah An-Naml ayat 10 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 10 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[النَّمل: 10]

‘আর আপনি আপনার লাঠি নিক্ষেপ করুন।’ তারপর যখন তিনি সেটাকে সাপের মত ছুটোছুটি করতে দেখলেন তখন তিনি পিছনের দিকে ছুটতে লাগলেন [১] এবং ফিরেও তাকালেন না। ‘হে মূসা! ভীত হবেন না, নিশ্চয় আমি এমন যে, আমার সান্নিধ্যে রাসূলগণ ভয় পায় না [২]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب ياموسى, باللغة البنغالية

﴿وألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب ياموسى﴾ [النَّمل: 10]

Abu Bakr Zakaria
‘ara apani apanara lathi niksepa karuna.’ Tarapara yakhana tini setake sapera mata chutochuti karate dekhalena takhana tini pichanera dike chutate lagalena [1] ebam phire'o takalena na. ‘He musa! Bhita habena na, niscaya ami emana ye, amara sannidhye rasulagana bhaya paya na
Abu Bakr Zakaria
‘āra āpani āpanāra lāṭhi nikṣēpa karuna.’ Tārapara yakhana tini sēṭākē sāpēra mata chuṭōchuṭi karatē dēkhalēna takhana tini pichanēra dikē chuṭatē lāgalēna [1] ēbaṁ phirē'ō tākālēna nā. ‘Hē mūsā! Bhīta habēna nā, niścaẏa āmi ēmana yē, āmāra sānnidhyē rāsūlagaṇa bhaẏa pāẏa nā
Muhiuddin Khan
আপনি নিক্ষেপ করুন আপনার লাঠি। অতঃপর যখন তিনি তাকে সর্পের ন্যায় ছুটাছুটি করতে দেখলেন, তখন তিনি বিপরীত দিকে ছুটতে লাগলেন এবং পেছন ফিরেও দেখলেন না। হে মূসা, ভয় করবেন না। আমি যে রয়েছি, আমার কাছে পয়গম্বরগণ ভয় করেন না।
Muhiuddin Khan
Apani niksepa karuna apanara lathi. Atahpara yakhana tini take sarpera n'yaya chutachuti karate dekhalena, takhana tini biparita dike chutate lagalena ebam pechana phire'o dekhalena na. He musa, bhaya karabena na. Ami ye rayechi, amara kache payagambaragana bhaya karena na.
Muhiuddin Khan
Āpani nikṣēpa karuna āpanāra lāṭhi. Ataḥpara yakhana tini tākē sarpēra n'yāẏa chuṭāchuṭi karatē dēkhalēna, takhana tini biparīta dikē chuṭatē lāgalēna ēbaṁ pēchana phirē'ō dēkhalēna nā. Hē mūsā, bhaẏa karabēna nā. Āmi yē raẏēchi, āmāra kāchē paẏagambaragaṇa bhaẏa karēna nā.
Zohurul Hoque
আর তোমার লাঠি ছুঁড়ে মার।’’ তারপর যখন তিনি এটিকে দেখলেন দৌড়ছে -- যেন এটি একটি সাপ, তিনি তখন পেছন দিকে ছুটলেন আর ঘুরে দেখলেন না। ''হে মূসা, ভয় করো না, নিঃসন্দেহ রসূলগণ আমার সামনে ভয় করে না
Zohurul Hoque
Ara tomara lathi chumre mara.’’ Tarapara yakhana tini etike dekhalena daurache -- yena eti ekati sapa, tini takhana pechana dike chutalena ara ghure dekhalena na. ''He musa, bhaya karo na, nihsandeha rasulagana amara samane bhaya kare na
Zohurul Hoque
Āra tōmāra lāṭhi chum̐ṛē māra.’’ Tārapara yakhana tini ēṭikē dēkhalēna dauṛachē -- yēna ēṭi ēkaṭi sāpa, tini takhana pēchana dikē chuṭalēna āra ghurē dēkhalēna nā. ''Hē mūsā, bhaẏa karō nā, niḥsandēha rasūlagaṇa āmāra sāmanē bhaẏa karē nā
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek