Quran with Chinese(traditional) translation - Surah An-Naml ayat 7 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ ﴾
[النَّمل: 7]
﴿إذ قال موسى لأهله إني آنست نارا سآتيكم منها بخبر أو آتيكم﴾ [النَّمل: 7]
Anonymous Group Of Translators Dāngrì, mù sà céng duì tā de jiāshǔ shuō:“Wǒ què yǐ kànjiàn yī chù huǒguāng, wǒ jiāng cóng yǒu huǒ dì dìfāng dài yīgè xiāoxī lái gěi nǐmen, huò ná yīgè huǒbǎ lái gěi nǐmen kǎohuǒ.” |
Anonymous Group Of Translators 当日,穆萨曾对他的家属说:“我确已看见一处火 光,我将从有火的地方带一个消息来给你们,或拿一个火 把来给你们烤火。” |
Ma Jian Dangri, mu sa ceng dui ta de jiashu shuo:`Wo que yi kanjian yi chu huoguang, wo jiang cong you huo di difang dai yige xiaoxi lai gei nimen, huo na yige huoba lai gei nimen kaohuo.' |
Ma Jian Dāngrì, mù sà céng duì tā de jiāshǔ shuō:`Wǒ què yǐ kànjiàn yī chù huǒguāng, wǒ jiāng cóng yǒu huǒ dì dìfāng dài yīgè xiāoxī lái gěi nǐmen, huò ná yīgè huǒbǎ lái gěi nǐmen kǎohuǒ.' |
Ma Jian 當日,穆薩曾對他的家屬說:「我確已看見一處火光,我將從有火的地方帶一個消息來給你們,或拿一個火把來給你們烤火。」 |