Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 110 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[آل عِمران: 110]
﴿كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله﴾ [آل عِمران: 110]
Anonymous Group Of Translators Nǐmen shì wèi shìrén ér bèi chǎnshēng de zuì yōuxiù de mínzú, nǐmen quàn shàn jiè è, quèxìn zhēnzhǔ. Jiǎruò xìnfèng tiān jīng de rén quèxìn zhèngdào, nà duìyú tāmen shì gèng hǎo de. Tāmen zhōng yǒu yībùfèn shì xìnshì, dà bùfèn shì zuìrén |
Anonymous Group Of Translators 你们是为世人而被产生的最优秀的民族,你们劝 善戒恶,确信真主。假若信奉天经的人确信正道,那对 于他们是更好的。他们中有一部分是信士,大部分是罪 人。 |
Ma Jian Nimen shi wei shiren er bei chansheng de zui youxiu de minzu, nimen quan shan jie e, quexin zhenzhu. Jiaruo xinfeng tian jing de ren quexin zhengdao, na duiyu tamen shi geng hao de. Tamen zhong you yibufen shi xinshi, da bufen shi zuiren. |
Ma Jian Nǐmen shì wèi shìrén ér bèi chǎnshēng de zuì yōuxiù de mínzú, nǐmen quàn shàn jiè è, quèxìn zhēnzhǔ. Jiǎruò xìnfèng tiān jīng de rén quèxìn zhèngdào, nà duìyú tāmen shì gèng hǎo de. Tāmen zhōng yǒu yībùfèn shì xìnshì, dà bùfèn shì zuìrén. |
Ma Jian 你們是為世人而被產生的最優秀的民族,你們勸善戒惡,確信真主。假若信奉天經的人確信正道,那對於他們是更好的。他們中有一部分是信士,大部分是罪人。 |