Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ahzab ayat 53 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا ﴾
[الأحزَاب: 53]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوت النبي إلا أن يؤذن لكم إلى﴾ [الأحزَاب: 53]
Anonymous Group Of Translators Xìnshìmen a! Nǐmen bùyào jìn xiānzhī de jiā, chúfēi yāoqǐng nǐmen qù chīfàn de shíhòu; nǐmen bùyào jìnqù děng fàn shú, dào zhào nǐmen qù de shíhòu cái jìnqù; jì chī zhīhòu jiù dāng gàotuì, bùyào liúliàn xiánhuà, yīnwèi nà huì shǐ xiānzhī gǎndào nánwéiqíng de, dàn tā bù hǎoyìsi cítuì nǐmen. Zhēnzhǔ shì bù chǐ yú jiēshì zhēnlǐ de. Nǐmen xiàng xiānzhī de qīzimen suǒqǔ rènhé wùpǐn de shíhòu, yīngdāng zài wéimù wài suǒqǔ, nà duìyú nǐmen de xīn hé tāmen de xīn shì gèng qīngbái de. Nǐmen bùyí shǐ zhēnzhǔ de shǐzhě nánwéiqíng, zài tā zhīhòu, yǒng bùyí qǔ tā de qīzi, yīnwèi zài zhēnzhǔ kàn lái, nà shì yī jiàn dàzuì |
Anonymous Group Of Translators 信士们啊!你们不要进先知的家,除非邀请你们去吃 饭的时候;你们不要进去等饭熟,到召你们去的时候才进 去;既吃之后就当告退,不要留恋闲话,因为那会使先知感 到难为情的,但他不好意思辞退你们。真主是不耻于揭示 真理的。你们向先知的妻子们索取任何物品的时候,应当 在帷幕外索取,那对于你们的心和她们的心是更清白的。 你们不宜使真主的使者难为情,在他之后,永不宜娶他的 妻子,因为在真主看来,那是一件大罪。 |
Ma Jian Xindao de renmen a! Nimen buyao jin xianzhi de jia, chufei yaoqing nimen qu chifan de shihou; nimen buyao jinqu deng fan shu, dang qing nimen qu de shihou cai jinqu; ji chi zhihou jiu dang gaotui, buyao liulian xianhua, yinwei na hui shi xianzhi gandao weinan, ta bu haoyisi citui nimen. Zhenzhu shi bu chi yu jieshi zhenli de. Nimen xiang xianzhi de qizimen suoqu renhe wupin de shihou, yingdang zai weimu wai suoqu, na duiyu nimen de xin he tamen de xin shi geng qingbai de. Nimen buyi shi zhenzhu de shizhe weinan, zai ta zhihou, yong buyi qu ta de qizi, yinwei zai zhenzhu kan lai, na shi yi jian dazui. |
Ma Jian Xìndào de rénmen a! Nǐmen bùyào jìn xiānzhī de jiā, chúfēi yāoqǐng nǐmen qù chīfàn de shíhòu; nǐmen bùyào jìnqù děng fàn shú, dāng qǐng nǐmen qù de shíhòu cái jìnqù; jì chī zhīhòu jiù dāng gàotuì, bùyào liúliàn xiánhuà, yīnwèi nà huì shǐ xiānzhī gǎndào wéinán, tā bù hǎoyìsi cítuì nǐmen. Zhēnzhǔ shì bù chǐ yú jiēshì zhēnlǐ de. Nǐmen xiàng xiānzhī de qīzimen suǒqǔ rènhé wùpǐn de shíhòu, yīngdāng zài wéimù wài suǒqǔ, nà duìyú nǐmen de xīn hé tāmen de xīn shì gèng qīngbái de. Nǐmen bùyí shǐ zhēnzhǔ de shǐzhě wéinán, zài tā zhīhòu, yǒng bùyí qǔ tā de qīzi, yīnwèi zài zhēnzhǔ kàn lái, nà shì yī jiàn dàzuì. |
Ma Jian 信道的人們啊!你們不要進先知的家,除非邀請你們去吃飯的時候;你們不要進去等飯熟,當請你們去的時候才進去;既吃之後就當告退,不要留戀閑話,因為那會使先知感到為難,他不好意思辭退你們。真主是不恥於揭示真理的。你們向先知的妻子們索取任何物品的時候,應當在帷幕外索取,那對於你們的心和她們的心是更清白的。你們不宜使真主的使者為難,在他之後,永不宜娶他的妻子,因為在真主看來,那是一件大罪。 |