Quran with French translation - Surah Al-Ahzab ayat 53 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا ﴾
[الأحزَاب: 53]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوت النبي إلا أن يؤذن لكم إلى﴾ [الأحزَاب: 53]
Islamic Foundation O vous qui avez cru ! N’entrez dans les maisons du Prophete que si vous etes convies a un repas et sans etre la a attendre que celui-ci soit pret. Mais quand vous etes invites, entrez ; et une fois que vous avez mange, dispersez-vous en evitant de prendre vos aises pour tenir conversation, car cela contrarie le Prophete qui a honte (de vous l’avouer.) Allah, Lui, n’a pas honte de (dire) la verite. Si vous leur demandez (aux epouses du Prophete) quelque objet, faites-le derriere un rideau, cela est plus pur pour vos cœurs et pour les leurs. Vous n’avez pas a faire de la peine au Messager d’Allah, pas plus que vous ne devez epouser jamais ses femmes apres lui. Car, pour Allah, il s’agit la d’un peche d’une enorme gravite |
Islamic Foundation Ô vous qui avez cru ! N’entrez dans les maisons du Prophète que si vous êtes conviés à un repas et sans être là à attendre que celui-ci soit prêt. Mais quand vous êtes invités, entrez ; et une fois que vous avez mangé, dispersez-vous en évitant de prendre vos aises pour tenir conversation, car cela contrarie le Prophète qui a honte (de vous l’avouer.) Allah, Lui, n’a pas honte de (dire) la vérité. Si vous leur demandez (aux épouses du Prophète) quelque objet, faites-le derrière un rideau, cela est plus pur pour vos cœurs et pour les leurs. Vous n’avez pas à faire de la peine au Messager d’Allah, pas plus que vous ne devez épouser jamais ses femmes après lui. Car, pour Allah, il s’agit là d’un péché d’une énorme gravité |
Muhammad Hameedullah O vous qui croyez! N’entrez pas dans les demeures du Prophete, a moins qu’invitation ne vous soit faite a un repas, sans etre la a attendre sa cuisson. Mais lorsqu’on vous appelle, alors, entrez. Puis, quand vous aurez mange, dispersez-vous, sans chercher a vous rendre familiers pour causer. Cela faisait de la peine au Prophete, mais il se genait de vous (congedier), alors qu’Allah ne se gene pas de la verite. Et si vous leur demandez (a ses femmes) quelque objet, demandez-le leur derriere un rideau: c’est plus pur pour vos cœurs et leurs cœurs; vous ne devez pas faire de la peine au Messager d’Allah, ni jamais vous marier avec ses epouses apres lui; ce serait, aupres d’Allah, un enorme peche |
Muhammad Hamidullah O vous qui croyez! N'entrez pas dans les demeures du Prophete, a moins qu'invitation ne vous soit faite a un repas, sans etre la a attendre sa cuisson. Mais lorsqu'on vous appelle, alors, entrez. Puis, quand vous aurez mange, dispersez-vous, sans chercher a vous rendre familiers pour causer. Cela faisait de la peine au Prophete, mais il se genait de vous (congedier), alors qu'Allah ne se gene pas de la verite. Et si vous leur demandez (a ses femmes) quelque objet, demandez-le leur derriere un rideau: c'est plus pur pour vos cœurs et leurs cœurs; vous ne devez pas faire de la peine au Messager d'Allah, ni jamais vous marier avec ses epouses apres lui; ce serait, aupres d'Allah, un enorme peche |
Muhammad Hamidullah O vous qui croyez! N'entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins qu'invitation ne vous soit faite à un repas, sans être là à attendre sa cuisson. Mais lorsqu'on vous appelle, alors, entrez. Puis, quand vous aurez mangé, dispersez-vous, sans chercher à vous rendre familiers pour causer. Cela faisait de la peine au Prophète, mais il se gênait de vous (congédier), alors qu'Allah ne se gêne pas de la vérité. Et si vous leur demandez (à ses femmes) quelque objet, demandez-le leur derrière un rideau: c'est plus pur pour vos cœurs et leurs cœurs; vous ne devez pas faire de la peine au Messager d'Allah, ni jamais vous marier avec ses épouses après lui; ce serait, auprès d'Allah, un énorme péché |
Rashid Maash Vous qui croyez ! N’entrez dans les demeures du Prophete ou vous avez ete convies a un repas qu’avec son autorisation. Et evitez de vous presenter avant l’heure. Si donc vous etes invites, vous pouvez entrer, mais une fois le repas termine, vous devez vous retirer sans vous engager dans d’interminables discussions. Un tel comportement gene le Prophete qui, par pudeur, n’ose vous l’avouer. Allah, quant a Lui, ne s’embarrasse nullement de la verite. Et lorsque vous demandez quelque chose aux epouses du prophete, qu’un voile vous separe d’elles. Vos cœurs et les leurs n’en demeureront que plus purs. Il ne vous est pas permis d’offenser le Messager d’Allah, ni de prendre ses epouses pour femmes apres sa mort. Ce serait, pour Allah, un grave peche |
Rashid Maash Vous qui croyez ! N’entrez dans les demeures du Prophète où vous avez été conviés à un repas qu’avec son autorisation. Et évitez de vous présenter avant l’heure. Si donc vous êtes invités, vous pouvez entrer, mais une fois le repas terminé, vous devez vous retirer sans vous engager dans d’interminables discussions. Un tel comportement gêne le Prophète qui, par pudeur, n’ose vous l’avouer. Allah, quant à Lui, ne s’embarrasse nullement de la vérité. Et lorsque vous demandez quelque chose aux épouses du prophète, qu’un voile vous sépare d’elles. Vos cœurs et les leurs n’en demeureront que plus purs. Il ne vous est pas permis d’offenser le Messager d’Allah, ni de prendre ses épouses pour femmes après sa mort. Ce serait, pour Allah, un grave péché |
Shahnaz Saidi Benbetka O croyants ! N’entrez pas dans les demeures du Prophete, a moins d’y etre invites pour un repas. Ne vous presentez pas chez lui (de facon non fortuite) attendant que le repas soit pret. Si vous etes invites, entrez. Et lorsque vous avez fini de manger, ne vous attardez pas, et ne vous abandonnez pas a la familiarite. En verite, cela contrarierait le Prophete qui repugne a vous congedier. Mais ce qu’il est juste (de prescrire) ne repugne pas a Dieu. Lorsque vous demandez quelque chose aux epouses du Prophete, adressez-vous a elles en vous placant derriere un voile. Cela est plus propice a la preservation de vos cœurs et de leurs cœurs de tout sentiment impur. Vous ne devez pas contrarier le messager de Dieu, et en aucun cas, prendre ses femmes pour epouses apres lui. Ce serait pour Dieu un peche enorme |
Shahnaz Saidi Benbetka Ô croyants ! N’entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins d’y être invités pour un repas. Ne vous présentez pas chez lui (de façon non fortuite) attendant que le repas soit prêt. Si vous êtes invités, entrez. Et lorsque vous avez fini de manger, ne vous attardez pas, et ne vous abandonnez pas à la familiarité. En vérité, cela contrarierait le Prophète qui répugne à vous congédier. Mais ce qu’il est juste (de prescrire) ne répugne pas à Dieu. Lorsque vous demandez quelque chose aux épouses du Prophète, adressez-vous à elles en vous plaçant derrière un voile. Cela est plus propice à la préservation de vos cœurs et de leurs cœurs de tout sentiment impur. Vous ne devez pas contrarier le messager de Dieu, et en aucun cas, prendre ses femmes pour épouses après lui. Ce serait pour Dieu un péché énorme |