Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Saba’ ayat 46 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿۞ قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ ﴾
[سَبإ: 46]
﴿قل إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا ما﴾ [سَبإ: 46]
Anonymous Group Of Translators Nǐ shuō:“Wǒ zhǐ yǐ yī jiàn shì quàndǎo nǐmen, nǐmen yīngdāng wéi zhēnzhǔ ér shuāngshuāng de huò dāndú de zhàn qǐlái, ránhòu sīwéi.” Nǐmen de tóngxiāng, jué wú fēng bìng. Zài yánlì de xíngfá láilín zhīqián, tā duì nǐmen zhǐshì yīgè jǐnggào zhě |
Anonymous Group Of Translators 你说:“我只以一件事劝导你们,你们应当为真主而 双双地或单独地站起来,然后思维。”你们的同乡,绝无 疯病。在严厉的刑罚来临之前,他对你们只是一个警告 者。 |
Ma Jian Ni shuo:`Wo zhi yi yi jian shi quandao nimen, nimen yingdang wei zhenzhu er shuangshuang de huo dandu de zhan qilai, ranhou siwei.'Nimen de tongxiang, jue wu feng bing. Zai yanli de xingfa lailin zhiqian, ta dui nimen zhishi yige jinggao zhe. |
Ma Jian Nǐ shuō:`Wǒ zhǐ yǐ yī jiàn shì quàndǎo nǐmen, nǐmen yīngdāng wéi zhēnzhǔ ér shuāngshuāng de huò dāndú de zhàn qǐlái, ránhòu sīwéi.'Nǐmen de tóngxiāng, jué wú fēng bìng. Zài yánlì de xíngfá láilín zhīqián, tā duì nǐmen zhǐshì yīgè jǐnggào zhě. |
Ma Jian 你說:「我只以一件事勸導你們,你們應當為真主而雙雙地或單獨地站起來,然後思維。」你們的同鄉,絕無瘋病。在嚴厲的刑罰來臨之前,他對你們只是一個警告者。 |