Quran with Chinese(traditional) translation - Surah An-Nisa’ ayat 135 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 135]
﴿ياأيها الذين آمنوا كونوا قوامين بالقسط شهداء لله ولو على أنفسكم أو﴾ [النِّسَاء: 135]
Anonymous Group Of Translators Xìndào de rénmen a! Nǐmen dāng wéihù gōngdào, dāng wéi zhēnzhǔ ér zuòzhèng, jíshǐ bu lìyú nǐmen zìshēn, hé fùmǔ hé zhìqīn. Wúlùn bèi zhèng de rén, shì fùzú de, háishì pínqióng de, nǐmen dōu yīngdāng bǐnggōng zuòzhèng; zhēnzhǔ shì zuì yí yú guānqiè fùwēng hé pínmín de. Nǐmen bùyào shùncóng sīyù, yǐzhì piānsī. Rúguǒ nǐmen wāiqū shìshí, huò jùjué zuòzhèng, nàme, zhēnzhǔ què shì chè zhī nǐmen de xíngwéi de |
Anonymous Group Of Translators 信道的人们啊!你们当维护公道,当为真主而作证, 即使不利于你们自身,和父母和至亲。无论被证的人,是 富足的,还是贫穷的,你们都应当秉公作证;真主是最宜于 关切富翁和贫民的。你们不要顺从私欲,以致偏私。如果 你们歪曲事实,或拒绝作证,那么,真主确是彻知你们的 行为的。 |
Ma Jian Xindao de renmen a! Nimen dang weihu gongdao, dang wei zhenzhu er zuo zheng, jishi bu li yu nimen zishen, he fumu he zhiqin. Wulun bei zheng de ren, shi fuzu de, haishi pinqiong de, nimen dou yingdang binggong zuo zheng; zhenzhu shi zui yi yu guanqie fuweng he pinmin de. Nimen buyao shuncong siyu, yizhi piansi. Ruguo nimen waiqu shishi, huo jujue zuo zheng, namo, zhenzhu que shi che zhi nimen de xingwei de. |
Ma Jian Xìndào de rénmen a! Nǐmen dāng wéihù gōngdào, dāng wéi zhēnzhǔ ér zuò zhèng, jíshǐ bu lì yú nǐmen zìshēn, hé fùmǔ hé zhìqīn. Wúlùn bèi zhèng de rén, shì fùzú de, háishì pínqióng de, nǐmen dōu yīngdāng bǐnggōng zuò zhèng; zhēnzhǔ shì zuì yí yú guānqiè fùwēng hé pínmín de. Nǐmen bùyào shùncóng sīyù, yǐzhì piānsī. Rúguǒ nǐmen wāiqū shìshí, huò jùjué zuò zhèng, nàmò, zhēnzhǔ què shì chè zhī nǐmen de xíngwéi de. |
Ma Jian 信道的人們啊!你們當維護公道,當為真主而作証,即使不利於你們自身,和父母和至親。無論被証的人,是富足的,還是貧窮的,你們都應當秉公作証;真主是最宜於關切富翁和貧民的。你們不要順從私欲,以致偏私。如果你們歪曲事實,或拒絕作証,那末,真主確是徹知你們的行為的。 |