Quran with Chinese(traditional) translation - Surah An-Nisa’ ayat 19 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَرِثُواْ ٱلنِّسَآءَ كَرۡهٗاۖ وَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ لِتَذۡهَبُواْ بِبَعۡضِ مَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِن كَرِهۡتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَيَجۡعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيۡرٗا كَثِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 19]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا يحل لكم أن ترثوا النساء كرها ولا تعضلوهن﴾ [النِّسَاء: 19]
Anonymous Group Of Translators Xìndào de rénmen a! Nǐmen bùdé qiángzhàn fùnǚ, dàng zuò yíchǎn, yě bùdé yāpò tāmen, yǐbiàn nǐmen shōuhuí nǐmen suǒ gěi tāmen de yībùfèn pìn yí, chúfēi tāmen zuòle míngxiǎn de chǒushì. Nǐmen dāng shàndài tāmen. Rúguǒ nǐmen yàn è tāmen,(nàme, nǐmen yīngdāng rěnshòu tāmen), yīnwèi, huòxǔ nǐmen yàn è yī jiàn shì, ér zhēnzhǔ zài nà jiàn shì zhōng ānzhì xià xǔduō fúlì |
Anonymous Group Of Translators 信道的人们啊!你们不得强占妇女,当作遗产,也不 得压迫她们,以便你们收回你们所给她们的一部分聘仪, 除非她们作了明显的丑事。你们当善待她们。如果你们厌 恶她们,(那么,你们应当忍受她们),因为,或许你们厌 恶一件事,而真主在那件事中安置下许多福利。 |
Ma Jian Xindao de renmen a! Nimen bude qiangzhan funu, dang zuo yichan, ye bude yapo tamen, yibian nimen shouhui nimen suo gei tamen de yibufen pin yi, chufei tamen zuole mingxian de choushi. Nimen dang shandai tamen. Ruguo nimen yanwu tamen,(namo, nimen yingdang renshou tamen), yinwei, huoxu nimen yanwu yi jian shi, er zhenzhu zai na jian shi zhong anzhi xia xuduo fuli. |
Ma Jian Xìndào de rénmen a! Nǐmen bùdé qiángzhàn fùnǚ, dàng zuò yíchǎn, yě bùdé yāpò tāmen, yǐbiàn nǐmen shōuhuí nǐmen suǒ gěi tāmen de yībùfèn pìn yí, chúfēi tāmen zuòle míngxiǎn de chǒushì. Nǐmen dāng shàndài tāmen. Rúguǒ nǐmen yànwù tāmen,(nàmò, nǐmen yīngdāng rěnshòu tāmen), yīnwèi, huòxǔ nǐmen yànwù yī jiàn shì, ér zhēnzhǔ zài nà jiàn shì zhōng ānzhì xià xǔduō fúlì. |
Ma Jian 信道的人們啊!你們不得強佔婦女,當作遺產,也不得壓迫她們,以便你們收回你們所給她們的一部分聘儀,除非她們作了明顯的醜事。你們當善待她們。如果你們厭惡她們,(那末,你們應當忍受她們),因為,或許你們厭惡一件事,而真主在那件事中安置下許多福利。 |