Quran with Chinese(traditional) translation - Surah An-Nisa’ ayat 77 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمۡ كُفُّوٓاْ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ ٱلنَّاسَ كَخَشۡيَةِ ٱللَّهِ أَوۡ أَشَدَّ خَشۡيَةٗۚ وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا ٱلۡقِتَالَ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖۗ قُلۡ مَتَٰعُ ٱلدُّنۡيَا قَلِيلٞ وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ وَلَا تُظۡلَمُونَ فَتِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 77]
﴿ألم تر إلى الذين قيل لهم كفوا أيديكم وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة﴾ [النِّسَاء: 77]
Anonymous Group Of Translators Nándào nǐ méiyǒu kànjiàn ma? Yǒurén céng duì tāmen shuō:“Nǐmen dāng zhìzhǐ zìjǐ de wǔlì, dāng jǐn shǒu bài gōng, dāng wán nà tiān kè.” Dàngzhēnzhǔ yǐ kàngzhàn wèi tāmen de dìngzhì de shíhòu, tāmen zhōng yǒu yībùfèn rén wèijù dírén, yóurú wèijù zhēnzhǔ, nǎizhì gèngjiā wèijù. Tāmen shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Nǐ wèi shénme yǐ kàngzhàn wèi wǒmen de dìngzhì ne? Nǐ wèishéme bù ràng wǒmen yánchí dào yīgè línjìn de rìqí ne?” Nǐ shuō:“Jīnshì de xiǎngshòu shì xiēwéi de; hòu shì de bàochóu, duìyú jìngwèi zhě, shì gèng hǎo de. Nǐmen bù shòu yī sīháo de kuī wǎng.” |
Anonymous Group Of Translators 难道你没有看见吗?有人曾对他们说:“你们当制止 自己的武力,当谨守拜功,当完纳天课。”当真主以抗战 为他们的定制的时候,他们中有一部分人畏惧敌人,犹如 畏惧真主,乃至更加畏惧。他们说:“我们的主啊!你为 什么以抗战为我们的定制呢?你为什么不让我们延迟到一 个临近的日期呢?”你说:“今世的享受是些微的;后世 的报酬,对于敬畏者,是更好的。你们不受一丝毫的亏 枉。” |
Ma Jian Nandao ni meiyou kanjian ma? Youren ceng dui tamen shuo:`Nimen dang zhizhi ziji de wuli, dang jin shou bai gong, dang wanna tian ke.'Dangzhenzhu yi kangzhan wei tamen de dingzhi de shihou, tamen zhong you yibufen ren weiju diren, youru weiju zhenzhu, naizhi gengjia weiju. Tamen shuo:`Women de zhu a! Ni weisheme yi kangzhan wei women de dingzhi ne? Ni weishenme bu rang women yanchi dao yige linjin de riqi ne?'Ni shuo:`Jinshi de xiangshou, shi xiewei de; hou shi de baochou, duiyu jingwei zhe, shi geng hao de. Nimen bu shou-sihao kui wang.' |
Ma Jian Nándào nǐ méiyǒu kànjiàn ma? Yǒurén céng duì tāmen shuō:`Nǐmen dāng zhìzhǐ zìjǐ de wǔlì, dāng jǐn shǒu bài gōng, dāng wánnà tiān kè.'Dàngzhēnzhǔ yǐ kàngzhàn wèi tāmen de dìngzhì de shíhòu, tāmen zhōng yǒu yībùfèn rén wèijù dírén, yóurú wèijù zhēnzhǔ, nǎizhì gèngjiā wèijù. Tāmen shuō:`Wǒmen de zhǔ a! Nǐ wèishéme yǐ kàngzhàn wèi wǒmen de dìngzhì ne? Nǐ wéishènme bù ràng wǒmen yánchí dào yīgè línjìn de rìqí ne?'Nǐ shuō:`Jīnshì de xiǎngshòu, shì xiēwéi de; hòu shì de bàochóu, duìyú jìngwèi zhě, shì gèng hǎo de. Nǐmen bù shòu-sīháo kuī wǎng.' |
Ma Jian 難道你沒有看見嗎?有人曾對他們說:「你們當制止自己的武力,當謹守拜功,當完納天課。」當真主以抗戰為他們的定制的時候,他們中有一部分人畏懼敵人,猶如畏懼真主,乃至更加畏懼。他們說:「我們的主啊!你為什麼以抗戰為我們的定制呢?你為甚麼不讓我們延遲到一個臨近的日期呢?」你說:「今世的享受,是些微的;後世的報酬,對於敬畏者,是更好的。你們不受-絲毫虧枉。」 |