Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Muhammad ayat 4 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرۡبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثۡخَنتُمُوهُمۡ فَشُدُّواْ ٱلۡوَثَاقَ فَإِمَّا مَنَّۢا بَعۡدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلۡحَرۡبُ أَوۡزَارَهَاۚ ذَٰلِكَۖ وَلَوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنۡهُمۡ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَاْ بَعۡضَكُم بِبَعۡضٖۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 4]
﴿فإذا لقيتم الذين كفروا فضرب الرقاب حتى إذا أثخنتموهم فشدوا الوثاق فإما﴾ [مُحمد: 4]
Anonymous Group Of Translators Nǐmen zài zhànchǎng shàng yù dào bù xìndào zhě de shíhòu, yīngdāng zhǎn shā tāmen; nǐmen jì zhànshèng tāmen, jiù yīngdāng fúlǔ tāmen; yǐhòu huò shìfàng tāmen, huò zhǔnxǔ tāmen shúshēn, zhídào zhànzhēng fàngxià tā de zhòngdàn. Shìqíng jiùshì zhèyàng de. Jiǎruò zhēnzhǔ yìyù, tā bì chéngzhì tāmen; dàn tā mìng nǐmen kàngzhàn, yǐbiàn 380 dì sìqī zhāng mùhǎnmòdé tā yǐ nǐmen hùxiāng kǎoyàn. Wéi zhǔ dào ér zhènwáng zhě, zhēnzhǔ jué bù wǎngfèi tāmen de shàngōng |
Anonymous Group Of Translators 你们在战场上遇到不信道者的时候,应当斩杀他们; 你们既战胜他们,就应当俘虏他们;以后或释放他们,或 准许他们赎身,直到战争放下他的重担。事情就是这样 的。假若真主意欲,他必惩治他们;但他命你们抗战,以便 380 第四七章 穆罕默德 他以你们互相考验。为主道而阵亡者,真主绝不枉费他们 的善功, |
Ma Jian Nimen zai zhanchang shang yu dao bu xindao zhe de shihou, yingdang zhansha tamen, nimen ji zhansheng tamen, jiu yingdang fulu tamen; yihou huo shifang tamen, huo zhunxu tamen shushen, zhidao zhanzheng fangxia ta de zhongdan. Shiqing jiushi zheyang de, jiaruo zhenzhu yiyu, ta bi chengzhi tamen; dan ta ming nimen kangzhan, yibian ta yi nimen huxiang kaoyan. Wei zhu dao er zhenwang zhe, zhenzhu jue bu wangfei tamen de shangong, |
Ma Jian Nǐmen zài zhànchǎng shàng yù dào bù xìndào zhě de shíhòu, yīngdāng zhǎnshā tāmen, nǐmen jì zhànshèng tāmen, jiù yīngdāng fúlǔ tāmen; yǐhòu huò shìfàng tāmen, huò zhǔnxǔ tāmen shúshēn, zhídào zhànzhēng fàngxià tā de zhòngdàn. Shìqíng jiùshì zhèyàng de, jiǎruò zhēnzhǔ yìyù, tā bì chéngzhì tāmen; dàn tā mìng nǐmen kàngzhàn, yǐbiàn tā yǐ nǐmen hùxiāng kǎoyàn. Wéi zhǔ dào ér zhènwáng zhě, zhēnzhǔ jué bù wǎngfèi tāmen de shàngōng, |
Ma Jian 你們在戰場上遇到不信道者的時候,應當斬殺他們,你們既戰勝他們,就應當俘虜他們;以後或釋放他們,或准許他們贖身,直到戰爭放下他的重擔。事情就是這樣的,假若真主意欲,他必懲治他們;但他命你們抗戰,以便他以你們互相考驗。為主道而陣亡者,真主絕不枉費他們的善功, |