Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-hujurat ayat 9 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ ﴾
[الحُجُرَات: 9]
﴿وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا فأصلحوا بينهما فإن بغت إحداهما على الأخرى﴾ [الحُجُرَات: 9]
Anonymous Group Of Translators Rúguǒ liǎng huǒ xìnshì xiāng dòu, nǐmen yīngdāng jūjiān tiáotíng. Rúguǒ zhè huǒ yāpò nà huǒ, nǐmen yīngdāng tǎofá yāpò de zhè huǒ, zhídào tāmen guīshùn zhēnzhǔ de mìnglìng. Rúguǒ tāmen guīshùn, nǐmen yīngdāng bǐnggōng tiáotíng, zhǔchí gōngdào; zhēnzhǔ què shì xǐ'ài gōngdào zhě de |
Anonymous Group Of Translators 如果两伙信士相斗,你们应当居间调停。如果这伙压 迫那伙,你们应当讨伐压迫的这伙,直到他们归顺真主的 命令。如果他们归顺,你们应当秉公调停,主持公道;真 主确是喜爱公道者的。 |
Ma Jian Ruguo liang huo xinshi xiang dou, nimen yingdang jujian tiaoting. Ruguo zhe huo yapo na huo, nimen yingdang taofa yapo de zhe huo, zhidao tamen guishun zhenzhu de mingling. Ruguo tamen guishun, nimen yingdang binggong tiaoting, zhuchi gongdao; zhenzhu que shi xi'ai gongdao zhe de. |
Ma Jian Rúguǒ liǎng huǒ xìnshì xiāng dòu, nǐmen yīngdāng jūjiān tiáotíng. Rúguǒ zhè huǒ yāpò nà huǒ, nǐmen yīngdāng tǎofá yāpò de zhè huǒ, zhídào tāmen guīshùn zhēnzhǔ de mìnglìng. Rúguǒ tāmen guīshùn, nǐmen yīngdāng bǐnggōng tiáotíng, zhǔchí gōngdào; zhēnzhǔ què shì xǐ'ài gōngdào zhě de. |
Ma Jian 如果兩伙信士相鬥,你們應當居間調停。如果這伙壓迫那伙,你們應當討伐壓迫的這伙,直到他們歸順真主的命令。如果他們歸順,你們應當秉公調停,主持公道;真主確是喜愛公道者的。 |