Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 2 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَلَا ٱلۡهَدۡيَ وَلَا ٱلۡقَلَٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَٰنٗاۚ وَإِذَا حَلَلۡتُمۡ فَٱصۡطَادُواْۚ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ أَن صَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ أَن تَعۡتَدُواْۘ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[المَائدة: 2]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تحلوا شعائر الله ولا الشهر الحرام ولا الهدي﴾ [المَائدة: 2]
Anonymous Group Of Translators Xìndào de rénmen a! Nǐmen bùyào xièdú zhēnzhǔ de biāozhì hé jìn yuè, bùyào qīnfàn zuò xīshēng yòng de shēngchù, bùyào pòhuài nàxiē shēngchù de xiàngquān, bùyào shānghài cháojìn jìn sì yǐ qiú zhǔ de ēnhuì hé xǐyuè de rén. Dāng nǐmen kāi jiè de shíhòu, kěyǐ dǎliè. Yǒurén céng zǔzhǐ nǐmen jìn jìn sì, nǐmen jué bùyào wèi yuànhèn tāmen ér guòfèn. Nǐmen dāng wèi zhèngyì hé jìngwèi ér hùzhù, bùyào wèi zuì'è hé hèngbào ér hùzhù. Nǐmen dāng jìngwèi zhēnzhǔ, yīn wéi zhēnzhǔ de xíngfá què shì yánlì de |
Anonymous Group Of Translators 信道的人们啊!你们不要亵渎真主的标识和禁月,不要 侵犯作牺牲用的牲畜,不要破坏那些牲畜的项圈,不要伤 害朝觐禁寺以求主的恩惠和喜悦的人。当你们开戒的时 候,可以打猎。有人曾阻止你们进禁寺,你们绝不要为怨 恨他们而过分。你们当为正义和敬畏而互助,不要为罪恶 和横暴而互助。你们当敬畏真主,因为真主的刑罚确是严 厉的。 |
Ma Jian Xindao de renmen a! Nimen buyao xiedu zhenzhu de biaozhi he jin yue, buyao qinfan zuo xisheng yong de shengchu, buyao pohuai naxie shengchu de xiangquan, buyao shanghai chaojin jin si yi qiu zhu de enhui he xiyue de ren. Dang nimen kai jie de shihou, keyi dalie. Youren ceng zuzhi nimen jin jin si, nimen jue buyao wei yuanhen tamen erguo fen. Nimen dang wei zhengyi he jingwei er huzhu, buyao wei zui'e he hengbao er huzhu. Nimen dang jingwei zhenzhu, yin wei zhenzhu de xingfa que shi yanli de. |
Ma Jian Xìndào de rénmen a! Nǐmen bùyào xièdú zhēnzhǔ de biāozhì hé jìn yuè, bùyào qīnfàn zuò xīshēng yòng de shēngchù, bùyào pòhuài nàxiē shēngchù de xiàngquān, bùyào shānghài cháojìn jìn sì yǐ qiú zhǔ de ēnhuì hé xǐyuè de rén. Dāng nǐmen kāi jiè de shíhòu, kěyǐ dǎliè. Yǒurén céng zǔzhǐ nǐmen jìn jìn sì, nǐmen jué bùyào wèi yuànhèn tāmen érguò fèn. Nǐmen dāng wèi zhèngyì hé jìngwèi ér hùzhù, bùyào wèi zuì'è hé hèngbào ér hùzhù. Nǐmen dāng jìngwèi zhēnzhǔ, yīn wéi zhēnzhǔ de xíngfá què shì yánlì de. |
Ma Jian 信道的人們啊!你們不要褻瀆真主的標識和禁月,不要侵犯作犧牲用的牲畜,不要破壞那些牲畜的項圈,不要傷害朝覲禁寺以求主的恩惠和喜悅的人。當你們開戒的時候,可以打獵。有人曾阻止你們進禁寺,你們絕不要為怨恨他們而過份。你們當為正義和敬畏而互助,不要為罪惡和橫暴而互助。你們當敬畏真主,因為真主的刑罰確是嚴厲的。 |