×

Shizhe a! Naxie koucheng xindao, er neixin bu xin de ren, he 5:41 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah Al-Ma’idah ⮕ (5:41) ayat 41 in Chinese(traditional)

5:41 Surah Al-Ma’idah ayat 41 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 41 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَلَمۡ تُؤۡمِن قُلُوبُهُمۡۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْۛ سَمَّٰعُونَ لِلۡكَذِبِ سَمَّٰعُونَ لِقَوۡمٍ ءَاخَرِينَ لَمۡ يَأۡتُوكَۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ مِنۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهِۦۖ يَقُولُونَ إِنۡ أُوتِيتُمۡ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمۡ تُؤۡتَوۡهُ فَٱحۡذَرُواْۚ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتۡنَتَهُۥ فَلَن تَمۡلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمۡۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[المَائدة: 41]

Shizhe a! Naxie koucheng xindao, er neixin bu xin de ren, he yuan feng youtaijiao de ren, tamen zhong dou you zhengxian pan dao de ren, ni buyao wei tamen de pan dao er youchou.(Tamen) shi wei zaoyao er qingting (ni de yanlun) de, shi ti bie de minzhong er tanting (xiaoxi) de, naxie minzhong, meiyou lai kan ni, tamen cuangai jing wen, tamen shuo:“Ruguo gei nimen zhege (panjue), nimen jiu keyi jieshou; ruguo bu gei nimen zhege, jiu shen wu jieshou.” Zhenzhuyao chengfa shei, ni jue buneng wei shei ganshe zhenzhu yi sihao. Zhe deng ren, zhenzhu bu yu xidi tamen de xin; tamen zai jinshi yao shou lingru, zai houshi yao shou zhongda de xingfa

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الرسول لا يحزنك الذين يسارعون في الكفر من الذين قالوا آمنا, باللغة الصينية التقليدية

﴿ياأيها الرسول لا يحزنك الذين يسارعون في الكفر من الذين قالوا آمنا﴾ [المَائدة: 41]

Anonymous Group Of Translators
Shǐzhě a! Nàxiē kǒuchēng xìndào, ér nèixīn bù xìn de rén, hé yuán fèng yóutàijiào de rén, tāmen zhōng dōu yǒu zhēngxiān pàn dào de rén, nǐ bùyào wèi tāmen de pàn dào ér yōuchóu.(Tāmen) shì wèi zàoyáo ér qīngtīng (nǐ de yánlùn) de, shì tì bié de mínzhòng ér tàntīng (xiāoxī) de, nàxiē mínzhòng, méiyǒu lái kàn nǐ, tāmen cuàngǎi jīng wén, tāmen shuō:“Rúguǒ gěi nǐmen zhège (pànjué), nǐmen jiù kěyǐ jiēshòu; rúguǒ bù gěi nǐmen zhège, jiù shèn wù jiēshòu.” Zhēnzhǔyào chéngfá shéi, nǐ jué bùnéng wéi shéi gānshè zhēnzhǔ yī sīháo. Zhè děng rén, zhēnzhǔ bù yù xǐdí tāmen de xīn; tāmen zài jīnshì yào shòu língrù, zài hòushì yào shòu zhòngdà de xíngfá
Anonymous Group Of Translators
使者啊!那些口称信道,而内心不信的人,和原奉犹 太教的人,他们中都有争先叛道的人,你不要为他们的叛 道而忧愁。(他们)是为造谣而倾听(你的言论)的,是替别 的民众而探听(消息)的,那些民众,没有来看你,他们篡 改经文,他们说:“如果给你们这个(判决),你们就可以接 受;如果不给你们这个,就慎勿接受。”真主要惩罚谁,你 绝不能为谁干涉真主一丝毫。这等人,真主不欲洗涤他们 的心;他们在今世要受凌辱,在后世要受重大的刑罚。
Ma Jian
Shizhe a! Naxie koucheng xindao, er neixin buxin de ren, he yuan feng youtaijiao de ren, tamen zhong dou you zhengxian pan dao de ren, ni buyao wei tamen de pan dao er youchou.(Tamen) shi wei zaoyao er qingting (ni de yanlun) de, shi ti bie de minzhong er tanting (xiaoxi) de, naxie minzhong, meiyou lai kan ni, tamen cuangai jing wen, tamen shuo:`Ruguo gei nimen zhege (panjue), nimen jiu keyi jieshou; ruguo bu gei nimen zhege, jiu shen wu jieshou.'Zhenzhuyao chengfa shui, ni jue buneng wei shui ganshe zhenzhu yi sihao. Zhe deng ren, zhenzhu bu yu xidi tamen de xin; tamen zai jinshi yao shou lingru, zai houshi yao shou zhongda de xingfa.
Ma Jian
Shǐzhě a! Nàxiē kǒuchēng xìndào, ér nèixīn bùxìn de rén, hé yuán fèng yóutàijiào de rén, tāmen zhōng dōu yǒu zhēngxiān pàn dào de rén, nǐ bùyào wèi tāmen de pàn dào ér yōuchóu.(Tāmen) shì wèi zàoyáo ér qīngtīng (nǐ de yánlùn) de, shì tì bié de mínzhòng ér tàntīng (xiāoxī) de, nàxiē mínzhòng, méiyǒu lái kàn nǐ, tāmen cuàngǎi jīng wén, tāmen shuō:`Rúguǒ gěi nǐmen zhège (pànjué), nǐmen jiù kěyǐ jiēshòu; rúguǒ bù gěi nǐmen zhège, jiù shèn wù jiēshòu.'Zhēnzhǔyào chéngfá shuí, nǐ jué bùnéng wéi shuí gānshè zhēnzhǔ yī sīháo. Zhè děng rén, zhēnzhǔ bù yù xǐdí tāmen de xīn; tāmen zài jīnshì yào shòu língrù, zài hòushì yào shòu zhòngdà de xíngfá.
Ma Jian
使者啊!那些口稱信道,而內心不信的人,和原奉猶太教的人,他們中都有爭先叛道的人,你不要為他們的叛道而憂愁。(他們)是為造謠而傾聽(你的言論)的,是替別的民眾而探聽(消息)的,那些民眾,沒有來看你,他們篡改經文,他們說:「如果給你們這個(判決),你們就可以接受;如果不給你們這個,就慎勿接受。」真主要懲罰誰,你絕不能為誰干涉真主一絲毫。這等人,真主不欲洗滌他們的心;他們在今世要受凌辱,在後世要受重大的刑罰。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek