Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 42 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿سَمَّٰعُونَ لِلۡكَذِبِ أَكَّٰلُونَ لِلسُّحۡتِۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُمۡ أَوۡ أَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡۖ وَإِن تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيۡـٔٗاۖ وَإِنۡ حَكَمۡتَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ ﴾
[المَائدة: 42]
﴿سماعون للكذب أكالون للسحت فإن جاءوك فاحكم بينهم أو أعرض عنهم وإن﴾ [المَائدة: 42]
Anonymous Group Of Translators (Tāmen) shì wèi zàoyáo ér qīngtīng (nǐ de yánlùn) de, shì tūnshí huìlù de. Dāng tāmen lái fǎngwèn nǐ de shíhòu, nǐ kěyǐ gěi tāmen pànjué, huò jùjué tāmen. Rúguǒ nǐ jùjué tāmen, tāmen jué bùnéng shānghài nǐ yī sīháo. Rúguǒ nǐ gěi tāmen pànjué, nǐ dāng bǐnggōng pànjué. Zhēnzhǔ què shì xǐ'ài gōngdào zhě de |
Anonymous Group Of Translators (他们)是为造谣而倾听(你的言论)的,是吞食贿赂 的。当他们来访问你的时候,你可以给他们判决,或拒绝 他们。如果你拒绝他们,他们绝不能伤害你一丝毫。如 果你给他们判决,你当秉公判决。真主确是喜爱公道者 的。 |
Ma Jian (Tamen) shi wei zaoyao er qingting (ni de yanlun) de, shi tunshi huilu de. Dang tamen lai fangwen ni de shihou, ni keyi gei tamen panjue, huo jujue tamen. Ruguo ni jujue tamen, tamen jue buneng shanghai ni yi sihao. Ruguo ni gei tamen panjue, ni dang binggong panjue. Zhenzhu que shi xi'ai gongdao zhe de. |
Ma Jian (Tāmen) shì wèi zàoyáo ér qīngtīng (nǐ de yánlùn) de, shì tūnshí huìlù de. Dāng tāmen lái fǎngwèn nǐ de shíhòu, nǐ kěyǐ gěi tāmen pànjué, huò jùjué tāmen. Rúguǒ nǐ jùjué tāmen, tāmen jué bùnéng shānghài nǐ yī sīháo. Rúguǒ nǐ gěi tāmen pànjué, nǐ dāng bǐnggōng pànjué. Zhēnzhǔ què shì xǐ'ài gōngdào zhě de. |
Ma Jian (他們)是為造謠而傾聽(你的言論)的,是吞食賄賂的。當他們來訪問你的時候,你可以給他們判決,或拒絕他們。如果你拒絕他們,他們絕不能傷害你一絲毫。如果你給他們判決,你當秉公判決。真主確是喜愛公道者的。 |