Quran with Chinese(traditional) translation - Surah As-saff ayat 6 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولٖ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الصَّف: 6]
﴿وإذ قال عيسى ابن مريم يابني إسرائيل إني رسول الله إليكم مصدقا﴾ [الصَّف: 6]
Anonymous Group Of Translators Dāngshí, mài ěr yàn zhīzǐ ěr sā céng shuō:“Yǐsèliè de hòuyì a! Wǒ què shì zhēnzhǔ pài lái jiàohuà nǐmen de shǐzhě, tā pài wǒ lái zhèngshí zài wǒ zhīqián de “tǎo lā tè”, bìngqiě yǐ zài wǒ zhīhòu dànshēng de shǐzhě, míng jiào ài hā mò dé de, xiàng nǐmen bàoxǐ.” Dāng tā yǐ zhāoshì tāmen xǔduō míngzhèng de shíhòu, tāmen shuō:“Zhè shì míngxiǎn de móshù.” |
Anonymous Group Of Translators 当时,麦尔彦之子尔撒曾说:“以色列的后裔啊!我 确是真主派来教化你们的使者,他派我来证实在我之前的 《讨拉特》,并且以在我之后诞生的使者,名叫艾哈默德 的,向你们报喜。”当他已昭示他们许多明证的时候,他 们说:“这是明显的魔术。” |
Ma Jian Dangshi, mai er yan zhizi er sa ceng shuo:`Yiselie de houyi a! Wo que shi zhenzhu pai lai jiaohua nimen de shizhe, ta pai wo lai zhengshi zai wo zhiqian de “tao la te”, bingqie yi zai wo zhihou dansheng de shizhe, ming jiao ai ha mo de de, xiang nimen baoxi.'Dang ta yi zhaoshi tamen xuduo mingzheng de shihou, tamen shuo:`Zhe shi mingxian de moshu.' |
Ma Jian Dāngshí, mài ěr yàn zhīzǐ ěr sā céng shuō:`Yǐsèliè de hòuyì a! Wǒ què shì zhēnzhǔ pài lái jiàohuà nǐmen de shǐzhě, tā pài wǒ lái zhèngshí zài wǒ zhīqián de “tǎo lā tè”, bìngqiě yǐ zài wǒ zhīhòu dànshēng de shǐzhě, míng jiào ài hā mò dé de, xiàng nǐmen bàoxǐ.'Dāng tā yǐ zhāoshì tāmen xǔduō míngzhèng de shíhòu, tāmen shuō:`Zhè shì míngxiǎn de móshù.' |
Ma Jian 當時,麥爾彥之子爾撒曾說:「以色列的後裔啊!我確是真主派來教化你們的使者,他派我來証實在我之前的《討拉特》,並且以在我之後誕生的使者,名叫艾哈默德的,向你們報喜。」當他已昭示他們許多明証的時候,他們說:「這是明顯的魔術。」 |