Quran with French translation - Surah As-saff ayat 6 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولٖ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الصَّف: 6]
﴿وإذ قال عيسى ابن مريم يابني إسرائيل إني رسول الله إليكم مصدقا﴾ [الصَّف: 6]
Islamic Foundation Et lorsque Jesus, fils de Marie, dit : « O Enfants d’Israel ! Je suis le Messager d’Allah (envoye) vers vous, je suis venu confirmer ce qui m’a deja precede dans la Torah, et annoncer la venue d’un Messager qui me succedera, du nom d’Ahmad. » Or, lorsqu’il leur eut apporte les preuves evidentes, ils dirent : « C’est manifestement de la magie ! » |
Islamic Foundation Et lorsque Jésus, fils de Marie, dit : « Ô Enfants d’Israël ! Je suis le Messager d’Allah (envoyé) vers vous, je suis venu confirmer ce qui m’a déjà précédé dans la Torah, et annoncer la venue d’un Messager qui me succèdera, du nom d’Ahmad. » Or, lorsqu’il leur eut apporté les preuves évidentes, ils dirent : « C’est manifestement de la magie ! » |
Muhammad Hameedullah Et quand Jesus fils de Marie dit : "O Enfants d’Israel, je suis vraiment le Messager d’Allah [envoye] a vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est anterieur a moi, et annonciateur d’un Messager a venir apres moi, dont le nom sera "Ahmad." Puis quand celui-ci vint a eux avec des preuves evidentes, ils dirent: "C’est la une magie manifeste |
Muhammad Hamidullah Et quand Jesus fils de Marie dit: «O Enfants d'Israel, je suis vraiment le Messager d'Allah [envoye] a vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est anterieur a moi, et annonciateur d'un Messager a venir apres moi, dont le nom sera «Ahmad». Puis quand celui-ci vint a eux avec des preuves evidentes, ils dirent: «C'est la une magie manifeste» |
Muhammad Hamidullah Et quand Jésus fils de Marie dit: «O Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager d'Allah [envoyé] à vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur d'un Messager à venir après moi, dont le nom sera «Ahmad». Puis quand celui-ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent: «C'est là une magie manifeste» |
Rashid Maash Jesus, fils de Marie, dit un jour : « Fils d’Israel ! Je suis le Messager qu’Allah vous a envoye, confirmant les enseignements de la Torah reveles avant moi[1427] et annoncant l’avenement d’un Messager qui viendra apres moi dont le nom sera Ahmad[1428]. » Mais, malgre toutes les preuves que celui-ci[1429] leur a apportees, ils ont dit : « Ce n’est la, de toute evidence, que pure magie ! » |
Rashid Maash Jésus, fils de Marie, dit un jour : « Fils d’Israël ! Je suis le Messager qu’Allah vous a envoyé, confirmant les enseignements de la Torah révélés avant moi[1427] et annonçant l’avènement d’un Messager qui viendra après moi dont le nom sera Ahmad[1428]. » Mais, malgré toutes les preuves que celui-ci[1429] leur a apportées, ils ont dit : « Ce n’est là, de toute évidence, que pure magie ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Rappelle ce que Jesus, fils de Marie, disait : « O Enfants d’Israel, je suis vraiment le messager de Dieu envoye vers vous, pour confirmer ce qui, dans la Thora, a ete revele avant moi, et pour vous annoncer l’heureuse nouvelle d’un Prophete qui viendra apres moi et dont le nom est Ahmad !». Mais lorsqu’il leur apporta des preuves irrefutables, ils dirent : « Ce n’est la que magie manifeste !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Rappelle ce que Jésus, fils de Marie, disait : « Ô Enfants d’Israël, je suis vraiment le messager de Dieu envoyé vers vous, pour confirmer ce qui, dans la Thora, a été révélé avant moi, et pour vous annoncer l’heureuse nouvelle d’un Prophète qui viendra après moi et dont le nom est Ahmad !». Mais lorsqu’il leur apporta des preuves irréfutables, ils dirent : « Ce n’est là que magie manifeste !» |