×

I kad rekoste: “O Musa! Necemo trpiti hranu jednu, zato prizivaj za 2:61 Croatian translation

Quran infoCroatianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:61) ayat 61 in Croatian

2:61 Surah Al-Baqarah ayat 61 in Croatian (الكرواتية)

Quran with Croatian translation - Surah Al-Baqarah ayat 61 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 61]

I kad rekoste: “O Musa! Necemo trpiti hranu jednu, zato prizivaj za nas Gospodara svog (da) nam iznikne (nesto) od onog cime rađa zemlja - od povrca njenog i krastavaca njenih i zita njenog i lece njene i luka njenog.” Rece: “Hocete li zamijeniti ono sto je bolje, onim sto je losije? Siđite u Misr pa cete uistinu vi imati sta ste trazili.” I pogodi ih ponizenje i bijeda, a navukli su srdzbu od Allaha. To stoga sto oni nisu vjerovali u ajete Allahove i ubijali vjerovjesnike bez prava; To stoga sto nisu slusali, a prevrsivali su

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلتم ياموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج, باللغة الكرواتية

﴿وإذ قلتم ياموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج﴾ [البَقَرَة: 61]

Croatian
I kad rekoste: “O Musa! Nećemo trpiti hranu jednu, zato prizivaj za nas Gospodara svog (da) nam iznikne (nešto) od onog čime rađa zemlja - od povrća njenog i krastavaca njenih i žita njenog i leće njene i luka njenog.” Reče: “Hoćete li zamijeniti ono što je bolje, onim što je lošije? Siđite u Misr pa ćete uistinu vi imati šta ste tražili.” I pogodi ih poniženje i bijeda, a navukli su srdžbu od Allaha. To stoga što oni nisu vjerovali u ajete Allahove i ubijali vjerovjesnike bez prava; To stoga što nisu slušali, a prevršivali su
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek