Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 61 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 61]
﴿وإذ قلتم ياموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج﴾ [البَقَرَة: 61]
Islamic Foundation Et lorsque vous dites : « O Moise ! Nous ne pouvons plus supporter de manger une seule nourriture. Prie ton Seigneur pour qu’Il fasse sortir pour nous de la terre ce qui y pousse : de ses legumes, ses concombres, son ail, ses lentilles et ses oignons. » Alors, il repondit : « Echangeriez-vous ce qui est bien meilleur contre ce qui l’est beaucoup moins? Descendez donc dans une cite quelconque et vous y trouverez ce que vous demandez ! » Et voila qu’ils furent couverts d’humiliation et d’opprobre et s’attirerent la colere d’Allah. Cela, parce qu’ils ne croyaient pas aux Signes d’Allah et tuaient indument les Prophetes ; et cela, parce qu’ils desobeissaient et transgressaient |
Islamic Foundation Et lorsque vous dîtes : « Ô Moïse ! Nous ne pouvons plus supporter de manger une seule nourriture. Prie ton Seigneur pour qu’Il fasse sortir pour nous de la terre ce qui y pousse : de ses légumes, ses concombres, son ail, ses lentilles et ses oignons. » Alors, il répondit : « Échangeriez-vous ce qui est bien meilleur contre ce qui l’est beaucoup moins? Descendez donc dans une cité quelconque et vous y trouverez ce que vous demandez ! » Et voilà qu’ils furent couverts d’humiliation et d’opprobre et s’attirèrent la colère d’Allah. Cela, parce qu’ils ne croyaient pas aux Signes d’Allah et tuaient indûment les Prophètes ; et cela, parce qu’ils désobéissaient et transgressaient |
Muhammad Hameedullah Et [rappelez-vous], quand vous dites: " O Moise, nous ne pouvons plus tolerer une seule nourriture. Prie donc ton Seigneur pour qu’Il nous fasse sortir de la terre ce qu’elle fait pousser, de ses legumes, ses concombres, son ail (ou ble), ses lentilles et ses oignons!" Il vous repondit:" Voulez-vous echanger le meilleur pour le moins bon? Descendez donc a n’importe quelle ville; vous y trouverez certainement ce que vous demandez!". L’avilissement et la misere s’abattirent sur eux; et ils encoururent la colere d’Allah. Cela est parce qu’ils reniaient les revelations d’Allah, et qu’ils tuaient sans droit les prophetes. Cela parce qu’ils desobeissaient et transgressaient |
Muhammad Hamidullah Et [rappelez-vous] quand vous dites: «O Moise, nous ne pouvons plus tolerer une seule nourriture. Prie donc ton Seigneur pour qu'Il nous fasse sortir de la terre ce qu'elle fait pousser, de ses legumes, ses concombres, son ail (ou ble), ses lentilles et ses oignons!» - Il vous repondit: «Voulez-vous echanger le meilleur pour le moins bon? Descendez donc a n'importe quelle ville; vous y trouverez certainement ce que vous demandez!». L'avilissement et la misere s'abattirent sur eux; ils encoururent la colere d'Allah. Cela est parce qu'ils reniaient les revelations d'Allah, et qu'ils tuaient sans droit les prophetes. Cela parce qu'ils desobeissaient et transgressaient |
Muhammad Hamidullah Et [rappelez-vous] quand vous dîtes: «O Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture. Prie donc ton Seigneur pour qu'Il nous fasse sortir de la terre ce qu'elle fait pousser, de ses légumes, ses concombres, son ail (ou blé), ses lentilles et ses oignons!» - Il vous répondit: «Voulez-vous échanger le meilleur pour le moins bon? Descendez donc à n'importe quelle ville; vous y trouverez certainement ce que vous demandez!». L'avilissement et la misère s'abattirent sur eux; ils encoururent la colère d'Allah. Cela est parce qu'ils reniaient les révélations d'Allah, et qu'ils tuaient sans droit les prophètes. Cela parce qu'ils désobéissaient et transgressaient |
Rashid Maash Mais vous avez dit : « Moise ! Nous ne pouvons supporter plus longtemps de consommer tous les jours les memes aliments. Demande donc a ton Seigneur de faire pousser pour nous des legumes, des concombres, de l’ail, des lentilles ou des oignons. » Il repondit : « Voulez-vous vraiment substituer ces nourritures grossieres a des aliments de meilleure qualite ? Descendez donc dans n’importe quelle cite, vous y trouverez ce que vous reclamez ! » Ils furent donc couverts d’opprobre, plonges dans la misere et poursuivis par la colere d’Allah pour avoir, pousses par leur gout de la desobeissance et de la transgression, renie les signes d’Allah et tue injustement les prophetes |
Rashid Maash Mais vous avez dit : « Moïse ! Nous ne pouvons supporter plus longtemps de consommer tous les jours les mêmes aliments. Demande donc à ton Seigneur de faire pousser pour nous des légumes, des concombres, de l’ail, des lentilles ou des oignons. » Il répondit : « Voulez-vous vraiment substituer ces nourritures grossières à des aliments de meilleure qualité ? Descendez donc dans n’importe quelle cité, vous y trouverez ce que vous réclamez ! » Ils furent donc couverts d’opprobre, plongés dans la misère et poursuivis par la colère d’Allah pour avoir, poussés par leur goût de la désobéissance et de la transgression, renié les signes d’Allah et tué injustement les prophètes |
Shahnaz Saidi Benbetka La encore, vous avez dit : « O Moise ! Nous ne supportons plus d’avoir toujours les memes aliments pour notre nourriture. Invoque ton Seigneur afin qu’Il fasse pousser pour notre consommation, des produits de la terre, tels que les legumes, les concombres, l’ail, les lentilles et les oignons ». A cela Moise repliqua : « Voulez-vous donc echanger ce qui est bon contre ce qui l’est moins ? Dans ce cas, rendez-vous dans n’importe quelle cite. Vous y trouverez ce que vous demandez». C’est ainsi qu’ils furent frappes d’infamie et de misere, et qu’ils subirent la malediction de Dieu pour avoir renie Ses signes et pour avoir tue injustement les Prophetes. Telle est la consequence de leur desobeissance et de leur transgression |
Shahnaz Saidi Benbetka Là encore, vous avez dit : « Ô Moïse ! Nous ne supportons plus d’avoir toujours les mêmes aliments pour notre nourriture. Invoque ton Seigneur afin qu’Il fasse pousser pour notre consommation, des produits de la terre, tels que les légumes, les concombres, l’ail, les lentilles et les oignons ». À cela Moïse répliqua : « Voulez-vous donc échanger ce qui est bon contre ce qui l’est moins ? Dans ce cas, rendez-vous dans n’importe quelle cité. Vous y trouverez ce que vous demandez». C’est ainsi qu’ils furent frappés d’infamie et de misère, et qu’ils subirent la malédiction de Dieu pour avoir renié Ses signes et pour avoir tué injustement les Prophètes. Telle est la conséquence de leur désobéissance et de leur transgression |