×

Voi ati spus: “O, Moise! Noi nu putem rabda intotdeauna aceeasi mancare. 2:61 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:61) ayat 61 in Russian

2:61 Surah Al-Baqarah ayat 61 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 61 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 61]

Voi ati spus: “O, Moise! Noi nu putem rabda intotdeauna aceeasi mancare. Cheama-L pe Domnul tau ca sa ne scoata noua din cele ce rasar pe pamant: verdeturi, castraveti, usturoi, linte si ceapa.” El a raspuns: “Voi vreti sa schimbati ce-i mai bun cu ce-i mai rau? Coborati in Egipt unde veti afla ceea ce cereti!” Atunci ei fura loviti de umilinta si saracie si mania lui Dumnezeu cazu asupra lor, caci, neascultatori si calcatori de lege, tagaduisera semnele lui Dumnezeu si-i omorasera, nedrept, pe profeti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلتم ياموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج, باللغة الروسية

﴿وإذ قلتم ياموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج﴾ [البَقَرَة: 61]

Abu Adel
(И помните, как Мы низвели вам благословенную пищу, но вы опять оказались неблагодарными,) и когда вы (потомки Исраила) сказали: «О, Муса! Мы не можем терпеть одну пищу [надоело кушать одно и то же]. Так обратись же с мольбой ради нас к Господу твоему, пусть Он изведет нам то, что растит земля из своих овощей, огурцов, чесноку (или пшеницу), чечевицы и луку». (И Муса) (порицая их) сказал: «Неужели вы просите заменить тем, что ниже [обычной едой], то, что лучше [то, что для вас в качестве пищи избрал Сам Аллах]? Спуститесь (из пустыни) в (любой) город, и поистине, (там) для вас (будет) то [та пища], которую вы просили». И воздвигнуто было над ними унижение и бедность. И оказались они под гневом Аллаха. Это [то, что перечислено выше] – за то, что они стали неверующими в знамения Аллаха и убивали пророков не по праву [не имея на это права]! Это – за то, что они ослушались (Аллаха) и были преступниками [нарушали установленные Аллахом границы]
Elmir Kuliev
Vot vy skazali: «O Musa (Moisey)! My ne smozhem vynesti odnoobraznuyu pishchu. Pomolis' za nas svoyemu Gospodu, chtoby On vzrastil dlya nas iz togo, chto proizrastayet na zemle, ovoshchi, ogurtsy, chesnok, chechevitsu i luk». On skazal: «Neuzheli vy prosite zamenit' luchsheye tem, chto khuzhe? Spustites' v lyuboy gorod, i tam vy poluchite vse, o chem poprosili». Ikh postigli unizheniye i bednost'. Oni navlekli na sebya gnev Allakha tem, chto ne uverovali v znameniya Allakha i nespravedlivo ubivali prorokov. Eto proizoshlo potomu, chto oni byli oslushnikami i prestupali granitsy dozvolennogo
Elmir Kuliev
Вот вы сказали: «О Муса (Моисей)! Мы не сможем вынести однообразную пищу. Помолись за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле, овощи, огурцы, чеснок, чечевицу и лук». Он сказал: «Неужели вы просите заменить лучшее тем, что хуже? Спуститесь в любой город, и там вы получите все, о чем попросили». Их постигли унижение и бедность. Они навлекли на себя гнев Аллаха тем, что не уверовали в знамения Аллаха и несправедливо убивали пророков. Это произошло потому, что они были ослушниками и преступали границы дозволенного
Gordy Semyonovich Sablukov
I vot, vy skazali: "Moisey! Nel'zya nam udovletvorit'sya odnoy i toy zhe pishcheyu; poprosi za nas Gospoda tvoyego, dostavil by On nam to, chto proizrashchayet zemlya: ovoshchi, ogurtsy, chesnok, chechevitsu, luk". On skazal: "Uzheli khotite vzyat' khudsheye v zamen luchshego? Soydite v Yegipet; tam dlya vas to, chego prosite". Unichizheniye i bednost' postigli ikh, i oni navlekli na sebya gnev Bozhiy. Eto za to, chto otvergli oni znameniya Boga i nespravedlivo ubivali prorokov; eto za to, chto oni byli nepokorny, postupali svoyevol'no
Gordy Semyonovich Sablukov
И вот, вы сказали: "Моисей! Нельзя нам удовлетвориться одной и той же пищею; попроси за нас Господа твоего, доставил бы Он нам то, что произращает земля: овощи, огурцы, чеснок, чечевицу, лук". Он сказал: "Ужели хотите взять худшее в замен лучшего? Сойдите в Египет; там для вас то, чего просите". Уничижение и бедность постигли их, и они навлекли на себя гнев Божий. Это за то, что отвергли они знамения Бога и несправедливо убивали пророков; это за то, что они были непокорны, поступали своевольно
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I vot vy skazali: "O Musa! My ne mozhem sterpet' odinakovoy pishchi. Vozzovi radi nas k tvoyemu Gospodu, pust' On izvedet nam to, chto proizrashchayet zemlya iz svoikh ovoshchey, kabachkov, chesnoku, chechevitsy i luku". Skazal on: "Neuzheli vy prosite zamenit' tem, chto nizhe, to, chto luchshe? Spustites' v Yegipet, i vot - dlya vas to, chto vy prosite". I vozdvignuto bylo nad nimi unizheniye i bednost'. I okazalis' oni pod gnevom Allakha. Eto - za to, chto oni ne uverovali v znameniya Allakha i izbivali prorokov bez spravedlivosti! Eto - za to, chto oni oslushalis' i byli prestupnikami
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И вот вы сказали: "О Муса! Мы не можем стерпеть одинаковой пищи. Воззови ради нас к твоему Господу, пусть Он изведет нам то, что произращает земля из своих овощей, кабачков, чесноку, чечевицы и луку". Сказал он: "Неужели вы просите заменить тем, что ниже, то, что лучше? Спуститесь в Египет, и вот - для вас то, что вы просите". И воздвигнуто было над ними унижение и бедность. И оказались они под гневом Аллаха. Это - за то, что они не уверовали в знамения Аллаха и избивали пророков без справедливости! Это - за то, что они ослушались и были преступниками
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek