Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 94 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ ﴾
[يُونس: 94]
﴿فإن كنت في شك مما أنـزلنا إليك فاسأل الذين يقرؤون الكتاب من﴾ [يُونس: 94]
A. R. Nykl A jsi-li v pochybnostech ohledne toho, co seslali jsme ti, taz se tech, kdoz (od dob) pred tebou ctou Knihu: nyni pak sestoupila na te pravda od Pana tveho i jistojiste nebud z pochybovacnych |
Hadi Abdollahian Ty mel kady pochybovat ohledne ceho co odhalit ty svuj Magnat pak poadovat ty zjistit predchozi bible. Vskutku vernost podlehnout ty svuj Magnat. vyloucit co z ceho ne jsem doubters |
Hadi Abdollahian Ty mel kadý pochybovat ohledne ceho co odhalit ty svuj Magnát pak poadovat ty zjistit predchozí bible. Vskutku vernost podlehnout ty svuj Magnát. vyloucit co z ceho ne jsem doubters |
Preklad I. Hrbek Jsi-li na pochybach o tom, co jsme ti seslali, dotaz se tech, kdoz Pismo pred tebou seslane prednaseji. A veru ti prisla nyni od Pana tveho pravda - nebud tedy jednim z tech, kdoz pochybuji |
Preklad I. Hrbek Jsi-li na pochybách o tom, co jsme ti seslali, dotaž se těch, kdož Písmo před tebou seslané přednášejí. A věru ti přišla nyní od Pána tvého pravda - nebuď tedy jedním z těch, kdož pochybují |