Quran with Czech translation - Surah Hud ayat 42 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَهِيَ تَجۡرِي بِهِمۡ فِي مَوۡجٖ كَٱلۡجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبۡنَهُۥ وَكَانَ فِي مَعۡزِلٖ يَٰبُنَيَّ ٱرۡكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[هُود: 42]
﴿وهي تجري بهم في موج كالجبال ونادى نوح ابنه وكان في معزل﴾ [هُود: 42]
A. R. Nykl A unasel je (korab), pluje na vlnach horam podobnych: a volal Noe na syna sveho, jenz byl v povzdali: „Synu muj, pluj s nami a nezustavej s nevericimi.“ |
Hadi Abdollahian Protoe to spustit ti od vlnit jako kopecek Noe prijit svem syn odloucit O muj syn podlehnout jizda nas vyloucit co z ceho ne jsem disbelievers |
Hadi Abdollahian Protoe to spustit ti od vlnit jako kopecek Noe prijít svém syn odloucit O muj syn podlehnout jízda nás vyloucit co z ceho ne jsem disbelievers |
Preklad I. Hrbek A plula s nimi po vlnach jako hory vysokych a Noe syna sveho zavolal, jenz na miste vzdalenem stal: "Synacku, nastup spolu s nami a nezustavej s nevericimi |
Preklad I. Hrbek A plula s nimi po vlnách jako hory vysokých a Noe syna svého zavolal, jenž na místě vzdáleném stál: "Synáčku, nastup spolu s námi a nezůstávej s nevěřícími |