Quran with Czech translation - Surah Hud ayat 98 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَقۡدُمُ قَوۡمَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَأَوۡرَدَهُمُ ٱلنَّارَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡوِرۡدُ ٱلۡمَوۡرُودُ ﴾
[هُود: 98]
﴿يقدم قومه يوم القيامة فأوردهم النار وبئس الورد المورود﴾ [هُود: 98]
A. R. Nykl Povede lid svuj v den zmrtvychvstani a privede je k napajedlu ohne pekelneho: a desne bude napajedlo, kde napajeti se budou |
Hadi Abdollahian On primet svem lide Cas Zmrtvychvstani uplne a raz podle Peklo; ktery bidny pribytek s bydlit za |
Hadi Abdollahian On primet svém lidé Cas Zmrtvýchvstání úplne a ráz podle Peklo; který bídný príbytek s bydlit za |
Preklad I. Hrbek A pujde Faraon v cele lidu sveho v den zmrtvychvstani a dovede je k mistu, kde napoji je ohnem - a jak hnusne je napajedlo, z nehoz piti budou |
Preklad I. Hrbek A půjde Faraón v čele lidu svého v den zmrtvýchvstání a dovede je k místu, kde napojí je ohněm - a jak hnusné je napajedlo, z něhož píti budou |