Quran with Czech translation - Surah Ibrahim ayat 30 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ ﴾ 
[إبراهِيم: 30]
﴿وجعلوا لله أندادا ليضلوا عن سبيله قل تمتعوا فإن مصيركم إلى النار﴾ [إبراهِيم: 30]
| A. R. Nykl A ucinili Bohu rovnych, aby zavedli lidi od stezky jeho. Rci: „Uzivejte si jen, vsak zajiste cil cesty vasi bude ohen (pekelny).“ | 
| Hadi Abdollahian Oni spolecnost souper stupen BUH odvratit others Svem draha! rict Travit chvilku; svuj rozhodny urceni jsem Peklo | 
| Hadi Abdollahian Oni spolecnost souper stupen BUH odvrátit others Svém dráha! ríct Trávit chvilku; svuj rozhodný urcení jsem Peklo | 
| Preklad I. Hrbek Oni Bohu rovne pridavali, aby lid od cesty Jeho svedli. Rci: "Jen si uzivejte, vzdyt cil vas konecny je ohen pekelny | 
| Preklad I. Hrbek Oni Bohu rovné přidávali, aby lid od cesty Jeho svedli. Rci: "Jen si užívejte, vždyť cíl váš konečný je oheň pekelný |