Quran with Czech translation - Surah Al-hijr ayat 88 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الحِجر: 88]
﴿لا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم ولا تحزن عليهم﴾ [الحِجر: 88]
A. R. Nykl Nespocivej dlouhym pohledem na pozitcich, jichz poprali jsme nekolika parum z nich: nermut se nijak pro ne, nybrz sklon kridla sva nad vericimi |
Hadi Abdollahian Byl arlivy z co my poskytnout jinak (hlasatel) ne zarmoutit disbelievers) pokorit svuj zrychlit verici |
Hadi Abdollahian Byl árlivý z co my poskytnout jinak (hlasatel) ne zarmoutit disbelievers) pokorit svuj zrychlit verící |
Preklad I. Hrbek neobracej tedy zrak svuj zadostive k tomu, co dali jsme nekterym parum z nich v uzivani, nermut se kvuli nim, ale rozprostri kridla sva nad vericimi |
Preklad I. Hrbek neobracej tedy zrak svůj žádostivě k tomu, co dali jsme některým párům z nich v užívání, nermuť se kvůli nim, ale rozprostři křídla svá nad věřícími |