Quran with German translation - Surah Al-hijr ayat 88 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الحِجر: 88]
﴿لا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم ولا تحزن عليهم﴾ [الحِجر: 88]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und laß deine Augen nicht auf das abschweifen, was Wir manchen von ihnen zu kurzer Nutznießung verliehen haben, und sei auch nicht traurig ihretwegen; und senke deinen Flügel auf die Gläubigen |
Adel Theodor Khoury Richte nicht gierig deine Augen auf das, was Wir einigen von ihnen zur Nutznießung verliehen haben. Und sei nicht betrubt uber sie. Und senke deinen Flugel fur die Glaubigen |
Adel Theodor Khoury Richte nicht gierig deine Augen auf das, was Wir einigen von ihnen zur Nutznießung verliehen haben. Und sei nicht betrübt über sie. Und senke deinen Flügel für die Gläubigen |
Amir Zaidan Richte deine Augen nicht auf das, was WIR manchen von ihnen an verganglichen Verbrauchsgutern zur Verfugung stellten. Und trauere nicht um sie, und behandle die Mumin milde |
Amir Zaidan Richte deine Augen nicht auf das, was WIR manchen von ihnen an vergänglichen Verbrauchsgütern zur Verfügung stellten. Und trauere nicht um sie, und behandle die Mumin milde |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Richte ja nicht deine Augen auf das, was Wir manchen von ihnen paarweise als Nießbrauch gewahren. Und sei nicht traurig uber sie. Und senke deinen Flugel fur die Glaubigen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Richte ja nicht deine Augen auf das, was Wir manchen von ihnen paarweise als Nießbrauch gewähren. Und sei nicht traurig über sie. Und senke deinen Flügel für die Gläubigen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Richte ja nicht deine Augen auf das, was Wir manchen von ihnen paarweise als Nießbrauch gewahren. Und sei nicht traurig uber sie. Und senke deinen Flugel fur die Glaubigen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Richte ja nicht deine Augen auf das, was Wir manchen von ihnen paarweise als Nießbrauch gewähren. Und sei nicht traurig über sie. Und senke deinen Flügel für die Gläubigen |