Quran with Czech translation - Surah Al-Kahf ayat 18 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا ﴾
[الكَهف: 18]
﴿وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه﴾ [الكَهف: 18]
A. R. Nykl Byl bys mel je za bdici a zatim oni spali: a obraceli jsme je na stranu pravou i na stranu levou; a pes jejich, s roztazenymi prackami lezel u vchodu. Kdybys byl padl na ne z nenadani, byl bys odvratil se od nich v uteku a byl bys pohledem na ne byval ustrasen |
Hadi Abdollahian Ty myslen oni jsem uvedomit, si, when oni jsem skutecne asleep My zapnout ti podle a celkem stranka opustit stranka i kdy jejich pronasledovat tahnout se svem rameno jejich uprostred! Mel ty pohled ti ty prchal ti stieny terror |
Hadi Abdollahian Ty myšlen oni jsem uvedomit, si, when oni jsem skutecne asleep My zapnout ti podle a celkem stránka opustit stránka i kdy jejich pronásledovat táhnout se svém rameno jejich uprostred! Mel ty pohled ti ty prchal ti stiený terror |
Preklad I. Hrbek A byl bys je pokladal za bdici, zatimco oni spali a My je napravo i nalevo kolebali; a pes jejich s prednimi tlapami roztazenymi na prahu lezel. A kdybys je byl nahodou spatril, byl by ses dal pred nimi na utek pln strachu z nich hrozneho |
Preklad I. Hrbek A byl bys je pokládal za bdící, zatímco oni spali a My je napravo i nalevo kolébali; a pes jejich s předními tlapami roztaženými na prahu ležel. A kdybys je byl náhodou spatřil, byl by ses dal před nimi na útěk pln strachu z nich hrozného |