Quran with Czech translation - Surah Al-Kahf ayat 49 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 49]
﴿ووضع الكتاب فترى المجرمين مشفقين مما فيه ويقولون ياويلتنا مال هذا الكتاب﴾ [الكَهف: 49]
A. R. Nykl A (kazdemu) dana bude kniha (jeho): i spatris provinilce ustrasene nad tim, co v ni bude, a rikati budou: „Beda nam! Co znaci tato kniha? Neopomina maleho ni velkeho skutku, aniz by zapocitan byl.“ A naleznou, co cinili, pred sebou: a neukrivdi Pan tvuj zadnemu |
Hadi Abdollahian Zapis beet ty prijmout vinny strasny z svuj obsah. Oni odrikavat Hore s nas. E delat se tento kniha odkazat nic slaby velky mimo pocet to? Oni rozhodnuti vsechno oni ucinil privest vzdalen! Svuj Magnat jsem nikdy nespravedlivy towards kady |
Hadi Abdollahian Zápis beet ty prijmout vinný strašný z svuj obsah. Oni odríkávat Hore s nás. E delat se tento kniha odkázat nic slabý velký mimo pocet to? Oni rozhodnutí všechno oni ucinil privést vzdálen! Svuj Magnát jsem nikdy nespravedlivý towards kadý |
Preklad I. Hrbek A predlozena bude Kniha kazdeho a uvidis provinile v obavach z toho, co v ni je obsazeno. A reknou:,, Beda nam, co je to za knihu, ze ani male, ani velke skutky zaznamenat neopominula?" A naleznou pred sebou vse, co delali, a neosidi Pan tvuj z nich jedineho |
Preklad I. Hrbek A předložena bude Kniha každého a uvidíš provinilé v obavách z toho, co v ní je obsaženo. A řeknou:,, Běda nám, co je to za knihu, že ani malé, ani velké skutky zaznamenat neopominula?" A naleznou před sebou vše, co dělali, a neošidí Pán tvůj z nich jediného |