Quran with Czech translation - Surah Al-Kahf ayat 77 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارٗا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرٗا ﴾
[الكَهف: 77]
﴿فانطلقا حتى إذا أتيا أهل قرية استطعما أهلها فأبوا أن يضيفوهما فوجدا﴾ [الكَهف: 77]
A. R. Nykl I kraceli vpred, az prisli k lidu jisteho mesta: i zadali jej o jidlo, vsak lide oni odmitli pohostiti jich. A nalezli v meste zed, jez jako by chtela spadnouti a on narovnal ji |
Hadi Abdollahian Aby oni odchod. When oni sahat nejaky spolecnost oni poadovat lide potrava oni odmitnout armada ti! Drive oni najit ohradit zriceni on pevny to! On odrikavat Ty adat probihat onen |
Hadi Abdollahian Aby oni odchod. When oni sahat nejaký spolecnost oni poadovat lidé potrava oni odmítnout armáda ti! Dríve oni najít ohradit zrícení on pevný to! On odríkávat Ty ádat probíhat onen |
Preklad I. Hrbek A pokracovali dale, a kdyz prisli k obyvatelum mesta jednoho, o jidlo je pozadali, vsak lide ti je pohostit odmitli. A nalezli zde zed, jez spadnutim hrozila; kdyz pak ji sluzebnik Nas do poradku privedl, pravil mu Mojzis: "Kdybys chtel, mohlo by se ti za to dostat odmeny |
Preklad I. Hrbek A pokračovali dále, a když přišli k obyvatelům města jednoho, o jídlo je požádali, však lidé ti je pohostit odmítli. A nalezli zde zeď, jež spadnutím hrozila; když pak ji služebník Náš do pořádku přivedl, pravil mu Mojžíš: "Kdybys chtěl, mohlo by se ti za to dostat odměny |