Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 148 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 148]
﴿ولكل وجهة هو موليها فاستبقوا الخيرات أين ما تكونوا يأت بكم الله﴾ [البَقَرَة: 148]
A. R. Nykl Kazdy ma koncinu na nebesich, ke ktere obraci se pri modlitbe: pridrzujte se konani dobra, kdekolivek jste a Buh svede vas vsechny jednoho dne, nebot Buh jest vsemohouci |
Hadi Abdollahian Kady o ty chtit prikaz nasledujici; ty zavodit spravedlnost! Wherever ty byl BUH prosit predvolat ty uplne BUH jsem VSEMOHOUCI |
Hadi Abdollahian Kadý o ty chtít príkaz následující; ty závodit spravedlnost! Wherever ty byl BUH prosit predvolat ty úplne BUH jsem VŠEMOHOUCÍ |
Preklad I. Hrbek Kazdy ma smer svuj, k nemuz se obraci. Snazte se vzajemne prekonavat v dobrych skutcich! At jiz jste kdekoliv, Buh vas vsechny privede a Buh veru nad vecmi vsemi moc ma |
Preklad I. Hrbek Každý má směr svůj, k němuž se obrací. Snažte se vzájemně překonávat v dobrých skutcích! Ať již jste kdekoliv, Bůh vás všechny přivede a Bůh věru nad věcmi všemi moc má |