×

Když zapudili jste ženu a přišel čas, kdy má odejíti od vás, 2:231 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Baqarah ⮕ (2:231) ayat 231 in Czech

2:231 Surah Al-Baqarah ayat 231 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 231 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 231]

Když zapudili jste ženu a přišel čas, kdy má odejíti od vás, buď podržte ji velkomyslně, aneb propusťte ji velkomyslně: však nezadržujte ji násilím, abyste jí učinili příkoří. Učinil-li by kdo tak, činí násilí sobě samému. Nepovažujte znamení boží za žert, ale pamětlivi buďte dobrodiní, jež Bůh prokázal vám, a Knihy a moudrosti, jež seslal vám, aby vás jimi varoval. A bojte se Boha a vězte, že Bůh o všem ví

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو سرحوهن بمعروف ولا تمسكوهن, باللغة التشيكية

﴿وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو سرحوهن بمعروف ولا تمسكوهن﴾ [البَقَرَة: 231]

A. R. Nykl
Kdyz zapudili jste zenu a prisel cas, kdy ma odejiti od vas, bud podrzte ji velkomyslne, aneb propustte ji velkomyslne: vsak nezadrzujte ji nasilim, abyste ji ucinili prikori. Ucinil-li by kdo tak, cini nasili sobe samemu. Nepovazujte znameni bozi za zert, ale pametlivi budte dobrodini, jez Buh prokazal vam, a Knihy a moudrosti, jez seslal vam, aby vas jimi varoval. A bojte se Boha a vezte, ze Buh o vsem vi
Hadi Abdollahian
Ty odtrhnout ena drive oni fulfill jejich interval (3 mesicky) ty dovolit ti bydlit za stejne duverny amicably pripustit ti odkazat amicably! Ne vnutit ti utisit po jejich prosit mony mstit! Kady ucinil tento spatne svych uznat duse. Ne pokladat buh zjeveni za zbytecny Pamatovat buh stesti ty On odeslat shodit ty bible moudrost informovat ty! Ty slavit BUH zkuseny onen BUH jsem vedomy si o uplne potreby
Hadi Abdollahian
Ty odtrhnout ena dríve oni fulfill jejich interval (3 mesícky) ty dovolit ti bydlit za stejne duverný amicably pripustit ti odkázat amicably! Ne vnutit ti utišit po jejich prosit moný mstít! Kadý ucinil tento špatne svých uznat duše. Ne pokládat buh zjevení za zbytecný Pamatovat buh štestí ty On odeslat shodit ty bible moudrost informovat ty! Ty slavit BUH zkušený onen BUH jsem vedomý si o úplne potreby
Preklad I. Hrbek
Kdyz se rozvedete se svymi zenami a prijde lhuta jejich, pak si je bud ponechejte podle zvyklosti, anebo je propustte podle zvyklosti, avsak nezdrzujte je nasilim, prekracujice tak omezeni Bozi. Kdo tak cini, ten sam sobe skodi. A nepokladejte znameni Bozi za zert, nybrz pomnete dobrodini Boziho vuci vam a toho, co seslal vam z Pisma a moudrosti, napominaje vas tim! A bojte se Boha a vezte, ze Buh je vsech veci znaly
Preklad I. Hrbek
Když se rozvedete se svými ženami a přijde lhůta jejich, pak si je buď ponechejte podle zvyklosti, anebo je propusťte podle zvyklosti, avšak nezdržujte je násilím, překračujíce tak omezení Boží. Kdo tak činí, ten sám sobě škodí. A nepokládejte znamení Boží za žert, nýbrž pomněte dobrodiní Božího vůči vám a toho, co seslal vám z Písma a moudrosti, napomínaje vás tím! A bojte se Boha a vězte, že Bůh je všech věcí znalý
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek