Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 233 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 233]
﴿والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود﴾ [البَقَرَة: 233]
A. R. Nykl Matky rozvedene kojiti budou ditky sve plne dva roky, preje-li si otec, aby dovrseno bylo kojeni. Otci pak ditka pristoji starati se o potravu a odev matky zpusobem spravedlivym. Nikdo necht neni pretizen nad sily sve: matka necht neni zkracena pro ditko sve, aniz otec zkracen pro ditko sve. A stejne zavazky pripadnou otcovu dedici. Vsak shodnou-li se oba rodicove po vzajemnem souhlasu a porade na odstaveni ditka, nebude jim to pocitano za vinu: a shodnete-li se vziti pro ditko kojnou. nebude vam to rovnez pocitano za vinu, zaplatite-li kojne, co jste ji slibili, spravedlive. A bojte se Boha a vezte, ze Buh vidi vsechny skutky vase |
Hadi Abdollahian (rozluka ujmout se jako matka pestovat jejich mladistvy 2 vrchol roky predek aby adat. Predek stanovit ujmout se jako matka jidlo pradlo equitably! Nikdo zatiit svem schopnost. Nikoliv ujmout se jako matka poskozeni ochoten odpovidat se o ji mladistvy nor jsem povinen predek poskozeni svem mladistvy! Predek posledni) svem dedic prijmout tyto schopnost placeni. mladistvy zdroj mutually dohodnout se hlas presne konference oni predloit nic hrich ucinil aby! Ty ne predloit hrich najmout pestovat ujmout se jako matka e touit ackoliv ty vynaset ti equitably! Ty slavit BUH zkuseny onen BUH jsem Vestec z vsechno ty ucinil |
Hadi Abdollahian (rozluka ujmout se jako matka pestovat jejich mladistvý 2 vrchol roky predek aby ádat. Predek stanovit ujmout se jako matka jídlo prádlo equitably! Nikdo zatíit svém schopnost. Nikoliv ujmout se jako matka poškození ochoten odpovídat se o jí mladistvý nor jsem povinen predek poškození svém mladistvý! Predek poslední) svém dedic prijmout tyto schopnost placení. mladistvý zdroj mutually dohodnout se hlas presne konference oni predloit nic hrích ucinil aby! Ty ne predloit hrích najmout pestovat ujmout se jako matka e touit ackoliv ty vynášet ti equitably! Ty slavit BUH zkušený onen BUH jsem Veštec z všechno ty ucinil |
Preklad I. Hrbek Matky koji deti sve plne dva roky, a to je pro toho, kdo chce, aby bylo dovrseno kojeni. Na otci ditete pak spociva vyziva i oblekani matek podle zvyklosti uznane. A neni nikomu ulozeno nad moznosti jeho; necht matka zadna neni zkracena kvuli diteti svemu a necht neni otec zadny zkracen kvuli diteti svemu. A dedici pripada stejna povinnost. Jestlize oba si preji odstaveni ditete po vzajemne dohode a porade, pak to pro ne neni hrichem. A jestlize chcete vzit pro dite kojnou, neni to pro vas hrichem pod podminkou, ze zaplatite to, co davate podle zvyklosti. A bojte se Boha a vezte, ze Buh jasne vidi vse, co delate |
Preklad I. Hrbek Matky kojí děti své plné dva roky, a to je pro toho, kdo chce, aby bylo dovršeno kojení. Na otci dítěte pak spočívá výživa i oblékání matek podle zvyklosti uznané. A není nikomu uloženo nad možnosti jeho; nechť matka žádná není zkrácena kvůli dítěti svému a nechť není otec žádný zkrácen kvůli dítěti svému. A dědici připadá stejná povinnost. Jestliže oba si přejí odstavení dítěte po vzájemné dohodě a poradě, pak to pro ně není hříchem. A jestliže chcete vzít pro dítě kojnou, není to pro vás hříchem pod podmínkou, že zaplatíte to, co dáváte podle zvyklosti. A bojte se Boha a vězte, že Bůh jasně vidí vše, co děláte |