Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 237 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
[البَقَرَة: 237]
﴿وإن طلقتموهن من قبل أن تمسوهن وقد فرضتم لهن فريضة فنصف ما﴾ [البَقَرَة: 237]
A. R. Nykl Zapudite-li zeny drive nez jste se byli jich dotkli, vsak kterym jste jiz byli urcili veno, bude patriti jim polovina z urceneho vena, nezreknou-li se ji ony, aneb nezrekne-li se ji ten, v jehoz rukou spociva dotycny svazek manzelsky. Zreknou-li se ji, bude to blizsi bohabojnosti. A nezapomente jednati velkomyslne ve svych vzajemnych stycich, nebot Buh zajiste dobre vidi skutky vase |
Hadi Abdollahian Ty odtrhnout ti dopredu tklivy ti za ty urcit dar ti nahrada jsem polovicaty dar oni voluntarily ztratit jejich prave ucastnik odpovedny zpusobit oddeleni chtit ztratit dar! Trest jsem konec s spravedlnost. Ty udrovat pratelsky pomer ty. BUH jsem VESTEC Z VSECHNO TY UCINIL |
Hadi Abdollahian Ty odtrhnout ti dopredu tklivý ti za ty urcit dar ti náhrada jsem polovicatý dar oni voluntarily ztratit jejich práve úcastník odpovedný zpusobit oddelení chtít ztratit dar! Trest jsem konec s spravedlnost. Ty udrovat prátelský pomer ty. BUH jsem VEŠTEC Z VŠECHNO TY UCINIL |
Preklad I. Hrbek Jestlize se s nimi rozvedete drive, nez jste se jich dotkli, ale jiz jste jim urcili obveneni - pak jim patri polovina toho, k cemu jste se zavazali, pokud se toho nevzdaji nebo se toho nevzda ten, v jehoz rukou je uzavreni manzelske smlouvy. A vzdat se toho je blize k bohabojnosti. A nezapominejte si vzajemne prokazovat velkomyslnost, vzdyt Buh jasne vidi vse, co delate |
Preklad I. Hrbek Jestliže se s nimi rozvedete dříve, než jste se jich dotkli, ale již jste jim určili obvěnění - pak jim patří polovina toho, k čemu jste se zavázali, pokud se toho nevzdají nebo se toho nevzdá ten, v jehož rukou je uzavření manželské smlouvy. A vzdát se toho je blíže k bohabojnosti. A nezapomínejte si vzájemně prokazovat velkomyslnost, vždyť Bůh jasně vidí vše, co děláte |