×

Ale ti, kdož rozdávají jmění svá z touhy zalíbiti se Bohu a 2:265 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Baqarah ⮕ (2:265) ayat 265 in Czech

2:265 Surah Al-Baqarah ayat 265 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 265 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
[البَقَرَة: 265]

Ale ti, kdož rozdávají jmění svá z touhy zalíbiti se Bohu a utvrditi v dobru duše své, podobají se zahradě na návrší, na kterou přišel hojný déšť a tím zdvojnásobeny byly plody její. Nepřijde-li pak na ni hojný déšť, tedy rosa : a Bůh dobře vidí všechny skutky vaše

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومثل الذين ينفقون أموالهم ابتغاء مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم كمثل جنة, باللغة التشيكية

﴿ومثل الذين ينفقون أموالهم ابتغاء مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم كمثل جنة﴾ [البَقَرَة: 265]

A. R. Nykl
Ale ti, kdoz rozdavaji jmeni sva z touhy zalibiti se Bohu a utvrditi v dobru duse sve, podobaji se zahrade na navrsi, na kterou prisel hojny dest a tim zdvojnasobeny byly plody jeji. Neprijde-li pak na ni hojny dest, tedy rosa : a Buh dobre vidi vsechny skutky vase
Hadi Abdollahian
Priklad z ty odevzdat jejich penize adat buh radost uprimny usvedceni jsem onen z zahradni nejvyssi vynosny pospinit; when vany des dostat to odevzdat dvakrat ackoliv skoro osit! Vany des byl pristupny mrholit postacit. BUH jsem VESTEC Z VSECHNO TY UCINIL
Hadi Abdollahian
Príklad z ty odevzdat jejich peníze ádat buh radost uprímný usvedcení jsem onen z zahradní nejvyšší výnosný pošpinit; when váný déš dostat to odevzdat dvakrát ackoliv skoro osít! Váný déš byl prístupný mrholit postacit. BUH jsem VEŠTEC Z VŠECHNO TY UCINIL
Preklad I. Hrbek
Avsak ti, kdoz rozdavaji ze jmeni sveho usilujice ziskat zalibeni Bozi a pro upevneni dusi svych, ti podobaji se zahrade na kopci: kdyz prijde lijak, prinese plody sve dvakrat, kdyz lijak neprijde, je zde alespon rosa... A Buh veru jasne vidi vse, co delate
Preklad I. Hrbek
Avšak ti, kdož rozdávají ze jmění svého usilujíce získat zalíbení Boží a pro upevnění duší svých, ti podobají se zahradě na kopci: když přijde liják, přinese plody své dvakrát, když liják nepřijde, je zde alespoň rosa... A Bůh věru jasně vidí vše, co děláte
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek