Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 269 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[البَقَرَة: 269]
﴿يؤتي الحكمة من يشاء ومن يؤت الحكمة فقد أوتي خيرا كثيرا وما﴾ [البَقَرَة: 269]
A. R. Nykl Dava moudrost tomu, komu chce a ten, jemuz dana byla moudrost, velky obdrzel dar; vsak pouze rozumni jsou toho pametlivi |
Hadi Abdollahian On poskytnout moudrost whomever On chtit whoever dosahnout moudrost dosahnout prima dar! Jen ty mit porozumeni pokladat pozornost |
Hadi Abdollahian On poskytnout moudrost whomever On chtít whoever dosáhnout moudrost dosáhnout prima dar! Jen ty mít porozumení pokládat pozornost |
Preklad I. Hrbek On dava moudrost tomu, komu chce. A komu byla dana moudrost, tomu bylo dano velke dobro, avsak pouze ti, kdoz nadani jsou rozumem, si to pripomenou |
Preklad I. Hrbek On dává moudrost tomu, komu chce. A komu byla dána moudrost, tomu bylo dáno velké dobro, avšak pouze ti, kdož nadáni jsou rozumem, si to připomenou |