×

Vy, kteří jste uvěřili, uvázali-li jste se v dluh na určitou lhůtu, 2:282 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Baqarah ⮕ (2:282) ayat 282 in Czech

2:282 Surah Al-Baqarah ayat 282 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 282 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 282]

Vy, kteří jste uvěřili, uvázali-li jste se v dluh na určitou lhůtu, poznamenejte to písemně a nechť sepíše písař spravedlivě ujednání a tom mezi vámi: a nechť nezdráhá se písař tak učiniti, jak naučil jej Bůh. Nechť píše a nechť diktuje mu dlužník: a nechť bojí se Boha, Pána svého. a ničeho nestrhne; a kdyby ten, jenž dluhuje, byl hloupý neb slabý a nebyl s to, aby diktoval sám, nechť diktuje zástupce jeho spravedlivě. A zavolejte z mužů svých dvou svědků a není-li dvou mužů, tedy jednoho muže a dvě ženy z těch, které uznáte vhodnými za svědky: aby, kdyby jedna z nich pozapomněla, druhá mohla ji na to upamatovati. A svědkové nemají zdráhati se svědčiti, kdykoliv byli by předvoláni. Nepřezírejte nikdy poznamenati půjčku písemně, ať malá jest či velká, s udáním lhůty splatnosti: způsob tento spravedlivějším jest u Boha, příhodnějším pro svědectví a jistějším pro předejití všem pochybnostem. Vyjma případu, kdy zboží leží před vámi a můžete předávati si je z ruky do ruky: nebudete míti viny, když o tom ničeho nepoznamenáte písemně. A béřte si svědky k obchodům svým a neubližujte ani písaři, ani svědkovi: učiníte-li tak, dopouštíte se tím zlého činu. Bojte se Boha a Bůh poučí vás, neboť Bůh jest vševědoucí

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إذا تداينتم بدين إلى أجل مسمى فاكتبوه وليكتب بينكم, باللغة التشيكية

﴿ياأيها الذين آمنوا إذا تداينتم بدين إلى أجل مسمى فاكتبوه وليكتب بينكم﴾ [البَقَرَة: 282]

A. R. Nykl
Vy, kteri jste uverili, uvazali-li jste se v dluh na urcitou lhutu, poznamenejte to pisemne a necht sepise pisar spravedlive ujednani a tom mezi vami: a necht nezdraha se pisar tak uciniti, jak naucil jej Buh. Necht pise a necht diktuje mu dluznik: a necht boji se Boha, Pana sveho. a niceho nestrhne; a kdyby ten, jenz dluhuje, byl hloupy neb slaby a nebyl s to, aby diktoval sam, necht diktuje zastupce jeho spravedlive. A zavolejte z muzu svych dvou svedku a neni-li dvou muzu, tedy jednoho muze a dve zeny z tech, ktere uznate vhodnymi za svedky: aby, kdyby jedna z nich pozapomnela, druha mohla ji na to upamatovati. A svedkove nemaji zdrahati se svedciti, kdykoliv byli by predvolani. Neprezirejte nikdy poznamenati pujcku pisemne, at mala jest ci velka, s udanim lhuty splatnosti: zpusob tento spravedlivejsim jest u Boha, prihodnejsim pro svedectvi a jistejsim pro predejiti vsem pochybnostem. Vyjma pripadu, kdy zbozi lezi pred vami a muzete predavati si je z ruky do ruky: nebudete miti viny, kdyz o tom niceho nepoznamenate pisemne. A berte si svedky k obchodum svym a neublizujte ani pisari, ani svedkovi: ucinite-li tak, dopoustite se tim zleho cinu. Bojte se Boha a Buh pouci vas, nebot Buh jest vsevedouci
Hadi Abdollahian
O ty verit when ty provadet pujcit kady doba ty spis to. Nestranny zakonik znicit styl! Nikoliv zakonik odmitnout zastavat tento doprava buh nauka! On styl i kdy dlunik prikaz obdobi. On slavit BUH svem Magnat nikdy napalit. Jestlie dlunik byl mentalne nezpusobily bezmocny ne prikaz svem hlidac prikaz equitably! 2 mu obsluhovat svedcit; jestlie ne 2 mu pak mu 2 ena ktereho potvrzeni byl prijatelny s uplne. Tim jestlie 1 ena sluset pokriveny dalsi upomenout ji! jsem upis svedcit svedcit when prijit na vyloucit co z ceho aby! Ne unaveny z styl detail nikoliv zaleitost e touit cas oplaceni! Tento jsem spravedlivy zpozorovat BUH zarucit zcela svedcit vypustit kady pochybovat ty mel! obchodni cinnost provadeni ty zastavat ochoten a trocha ne zaznamenat mel ti svedcit! nikoliv zakonik svedcit poskozeni svem doprava! Ty poskozeni ti to jsem wickedness svuj hlas. Ty slavit BUH BUH prosit ucit ty! BUH jsem VSEVEDOUCI
Hadi Abdollahian
O ty verit when ty provádet pujcit kadý doba ty spis to. Nestranný zákoník znicit styl! Nikoliv zákoník odmítnout zastávat tento doprava buh nauka! On styl i kdy dluník príkaz období. On slavit BUH svém Magnát nikdy napálit. Jestlie dluník byl mentálne nezpusobilý bezmocný ne príkaz svém hlídac príkaz equitably! 2 mu obsluhovat svedcit; jestlie ne 2 mu pak mu 2 ena kterého potvrzení byl prijatelný s úplne. Tím jestlie 1 ena slušet pokrivený další upomenout jí! jsem úpis svedcit svedcit when prijít na vyloucit co z ceho aby! Ne unavený z styl detail nikoliv záleitost e touit cas oplacení! Tento jsem spravedlivý zpozorovat BUH zarucit zcela svedcit vypustit kadý pochybovat ty mel! obchodní cinnost provádení ty zastávat ochoten a trocha ne zaznamenat mel ti svedcit! nikoliv zákoník svedcit poškození svém doprava! Ty poškození ti to jsem wickedness svuj hlas. Ty slavit BUH BUH prosit ucit ty! BUH jsem VŠEVEDOUCÍ
Preklad I. Hrbek
Vy, kteri verite, davate-li uver dluznikovi na lhutu stanovenou, zapiste to! Necht pisar to mezi vami sepise spravedlive, necht zadny pisar neodmitne to napsat tak, jak jej tomu Buh naucil, a necht zapisuje, zatimco mu bude dluznik diktovat, a necht boji se Boha, Pana sveho, a necht niceho z dluhu neubere! A jestlize dluznik je choromyslny ci slaby anebo nemuze sam diktovat, necht diktuje jeho porucnik, a to spravedlive! A zadejte svedectvi dvou svedku z muzu vasich, a nemate-li dva muze, pak vezmete jednoho muze a dve zeny z tech, ktere uznate za vhodne svedkyne; aby, kdyby jedna z nich se zmylila, druha ji mohla pripomenout. A necht se svedkove nezdrahaji, jsou-li prizvani. Nezanedbavejte zapsat dluh, at jiz je maly ci velky, az do lhuty jeho! A toto je u Boha spravedlivejsi a primejsi pro svedectvi a jistejsi pro potlaceni pochybnosti, pokud se ovsem nejedna o primy obchod mezi vami; tehdy neni pro vas hrichem, jestlize to nezapisete. A berte svedky, jestlize mezi sebou obchodujete, avsak neublizujte ani pisari, ani svedkovi. Jestlize tak ucinite, jest to hanebnost. A bojte se Boha, vzdyt Buh vas veru uci a vi o vsech vecech
Preklad I. Hrbek
Vy, kteří věříte, dáváte-li úvěr dlužníkovi na lhůtu stanovenou, zapište to! Nechť písař to mezi vámi sepíše spravedlivě, nechť žádný písař neodmítne to napsat tak, jak jej tomu Bůh naučil, a nechť zapisuje, zatímco mu bude dlužník diktovat, a nechť bojí se Boha, Pána svého, a nechť ničeho z dluhu neubere! A jestliže dlužník je choromyslný či slabý anebo nemůže sám diktovat, nechť diktuje jeho poručník, a to spravedlivě! A žádejte svědectví dvou svědků z mužů vašich, a nemáte-li dva muže, pak vezměte jednoho muže a dvě ženy z těch, které uznáte za vhodné svědkyně; aby, kdyby jedna z nich se zmýlila, druhá ji mohla připomenout. A nechť se svědkové nezdráhají, jsou-li přizváni. Nezanedbávejte zapsat dluh, ať již je malý či velký, až do lhůty jeho! A toto je u Boha spravedlivější a přímější pro svědectví a jistější pro potlačení pochybností, pokud se ovšem nejedná o přímý obchod mezi vámi; tehdy není pro vás hříchem, jestliže to nezapíšete. A berte svědky, jestliže mezi sebou obchodujete, avšak neubližujte ani písaři, ani svědkovi. Jestliže tak učiníte, jest to hanebnost. A bojte se Boha, vždyť Bůh vás věru učí a ví o všech věcech
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek