×

A kdy řekl Mojžíš k lidu svému: „Lide můj, prohřešil jsi se 2:54 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Baqarah ⮕ (2:54) ayat 54 in Czech

2:54 Surah Al-Baqarah ayat 54 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 54 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 54]

A kdy řekl Mojžíš k lidu svému: „Lide můj, prohřešil jsi se na sobě samém, vzav sobě tele modlou. Pros za odpuštění Stvořitele svého a krví vinníků smyj hřích svůj: tak nalezneš milost u Stvořitele svého a popřeje sluchu prosbě tvé, neboť on rád popřává sluchu kajícím a jest milosrdný.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لقومه ياقوم إنكم ظلمتم أنفسكم باتخاذكم العجل فتوبوا إلى, باللغة التشيكية

﴿وإذ قال موسى لقومه ياقوم إنكم ظلمتم أنفسكم باتخاذكم العجل فتوبوا إلى﴾ [البَقَرَة: 54]

A. R. Nykl
A kdy rekl Mojzis k lidu svemu: „Lide muj, prohresil jsi se na sobe samem, vzav sobe tele modlou. Pros za odpusteni Stvoritele sveho a krvi vinniku smyj hrich svuj: tak naleznes milost u Stvoritele sveho a popreje sluchu prosbe tve, nebot on rad poprava sluchu kajicim a jest milosrdny.“
Hadi Abdollahian
Zruseni onen Moses rict podle svem lide O muj lide ty spatne svuj duse zbonovat lytko! Ty litovat svuj Tvurce. Ty znemonit svuj egos. Tento byl zcela ty zpozorovat svuj Tvurce. On ucinil splnit ty. On jsem Vykupitel Milosrdny
Hadi Abdollahian
Zrušení onen Moses ríct podle svém lidé O muj lidé ty špatne svuj duše zbonovat lýtko! Ty litovat svuj Tvurce. Ty znemonit svuj egos. Tento byl zcela ty zpozorovat svuj Tvurce. On ucinil splnit ty. On jsem Vykupitel Milosrdný
Preklad I. Hrbek
A hle, pravil Mojzis lidu svemu: "Lide muj, vy sami sobe jste ukrivdili, kdyz tele jste si vzali. Obratte se kajicne k Tvurci svemu a zabte hrisniky mezi sebou, to lepsi bude pro vas pred Tvurcem vasim a On odpusti vam, nebot On odpoustejici je i slitovny
Preklad I. Hrbek
A hle, pravil Mojžíš lidu svému: "Lide můj, vy sami sobě jste ukřivdili, když tele jste si vzali. Obraťte se kajícně k Tvůrci svému a zabte hříšníky mezi sebou, to lepší bude pro vás před Tvůrcem vaším a On odpustí vám, neboť On odpouštějící je i slitovný
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek