Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 55 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 55]
﴿وإذ قلتم ياموسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة فأخذتكم الصاعقة﴾ [البَقَرَة: 55]
A. R. Nykl A kdy rekli jste: „Mojzisi, neuverime ti dokud nespatrime Boha v jasne podobe“ a blesk zasahl vas, jak jste pohlizeli |
Hadi Abdollahian Zruseni onen ty odrikavat O Moses my ne verit my prijmout BUH physically. Proto blesk prastit ty protoe ty pohled |
Hadi Abdollahian Zrušení onen ty odríkávat O Moses my ne verit my prijmout BUH physically. Proto blesk praštit ty protoe ty pohled |
Preklad I. Hrbek A hle, rekli jste: "Mojzisi, neuverime ti, dokud nespatrime Boha zcela zretelne!" A zasahl vas blesk, zatimco jste se divali |
Preklad I. Hrbek A hle, řekli jste: "Mojžíši, neuvěříme ti, dokud nespatříme Boha zcela zřetelně!" A zasáhl vás blesk, zatímco jste se dívali |