Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 71 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 71]
﴿قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول تثير الأرض ولا تسقي الحرث﴾ [البَقَرَة: 71]
A. R. Nykl Rekl: „Zajiste pravi Pan: Budiz to krava neznavena praci polni a zavodnovanim roli, zdrava, bez poskvrny.“ Rekli: „Nyni dal jsi nam prave oznaceni.“ Obetovali pak kravu, vsak malem by tak nebyli ucinili |
Hadi Abdollahian On odrikavat On odrikavat ena jsem jalovice nikdy poniit brazdit ziskat rozvodnit osit; ucinit pristupnym pred kady pokazit. Oni odrikavat Tak ty privest vernost. Oni posleze zasvetit ji tento nudny nechu |
Hadi Abdollahian On odríkávat On odríkávat ena jsem jalovice nikdy poníit brázdit získat rozvodnit osít; ucinit prístupným pred kadý pokazit. Oni odríkávat Tak ty privést vernost. Oni posléze zasvetit jí tento nudný nechu |
Preklad I. Hrbek Odpovedel: "Hle, Pan pravi: Necht krava ta neni znavena obdelavanim zeme a zavodnovanim poli, at je zachovala, bez vady." Rekli: "Nyni jsi nam prinesl pravdu." A obetovali kravu, kdyz to malem byli neucinili |
Preklad I. Hrbek Odpověděl: "Hle, Pán praví: Nechť kráva ta není znavena obděláváním země a zavodňováním polí, ať je zachovalá, bez vady." Řekli: "Nyní jsi nám přinesl pravdu." A obětovali krávu, když to málem byli neučinili |