Quran with Czech translation - Surah Al-hajj ayat 19 - الحج - Page - Juz 17
﴿۞ هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ ﴾
[الحج: 19]
﴿هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار﴾ [الحج: 19]
A. R. Nykl Tito jsou oni dva souperi, kteri prou se ohledne Pana sveho tem pak, kdoz neuverili, strizen jest odev z ohne a lita bude na hlavy jejich voda vrouci |
Hadi Abdollahian Sem jsem 2 ucastnik krevni msta pohled jejich Magnat! Ohledne Ceho ty pochybovat oni mel pradlo z povzbudit prizpusobit pro ti! Pekelny kolisavy prosit proudit jejich pristrihnout |
Hadi Abdollahian Sem jsem 2 úcastník krevní msta pohled jejich Magnát! Ohledne Ceho ty pochybovat oni mel prádlo z povzbudit prizpusobit pro ti! Pekelný kolísavý prosit proudit jejich pristrihnout |
Preklad I. Hrbek Toto jsou dve skupiny nepratelske, ktere se spolu prou ohledne Pana sveho; tem, kdoz neuverili, strizen bude sat z ohne a hlavy jejich budou polevany vodou vrouci |
Preklad I. Hrbek Toto jsou dvě skupiny nepřátelské, které se spolu přou ohledně Pána svého; těm, kdož neuvěřili, střižen bude šat z ohně a hlavy jejich budou polévány vodou vroucí |