Quran with Czech translation - Surah Al-hajj ayat 35 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[الحج: 35]
﴿الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم والصابرين على ما أصابهم والمقيمي الصلاة﴾ [الحج: 35]
A. R. Nykl kteri, kdyz vysloveno jest jmeno Boha, zachveji se v srdcich svych uctou: a trpelivi jsou v protivenstvich, jez postihnou je: a zachovavaji modlitbu: a z toho, cimz (k vyzive) obdarili jsme je, rozdavaji |
Hadi Abdollahian Oni jsem jednotka jadro trast se na uvedeny BUH oni steadfastly vytrvat nestesti oni slavit Spojeni Prosba (Salat) podle nas obstarani s ti oni odevzdat milodar |
Hadi Abdollahian Oni jsem jednotka jádro trást se na uvedený BUH oni steadfastly vytrvat neštestí oni slavit Spojení Prosba (Salat) podle náš obstarání s ti oni odevzdat milodar |
Preklad I. Hrbek tem, jichz srdce jsou naplnena bazni, kdyz vzpominano je Boha, a kteri jsou trpelivi k tomu, co je postihuje, a kteri dodrzuji modlitby a rozdavaji almuzny z toho, co jsme jim ustedrili |
Preklad I. Hrbek těm, jichž srdce jsou naplněna bázní, když vzpomínáno je Boha, a kteří jsou trpěliví k tomu, co je postihuje, a kteří dodržují modlitby a rozdávají almužny z toho, co jsme jim uštědřili |