Quran with Czech translation - Surah Al-hajj ayat 34 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ ﴾
[الحج: 34]
﴿ولكل أمة جعلنا منسكا ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة﴾ [الحج: 34]
A. R. Nykl Kazdemu narodu ustanovili jsme obrady jeho, aby vyslovoval jmeno Boha nad tim, cimz k vyzive je obdaril v neme tvari — a Buh vas jest Buh Jediny: procez do jeho vule odevzdejte se a radostnou zvest vestiz ponizenym |
Hadi Abdollahian Kady sbor my rozhodnout obrad whereby oni slavit uvest BUH pro stanovit ti ivy inventar! Svuj buh jsem 1 i kdy a spolu buh; ty jsem povinen uplne nabidnout Jemu. Odevzdat poslusny zprava s a poslusny |
Hadi Abdollahian Kadý sbor my rozhodnout obrad whereby oni slavit uvést BUH pro stanovit ti ivý inventár! Svuj buh jsem 1 i kdy a spolu buh; ty jsem povinen úplne nabídnout Jemu. Odevzdat poslušný zpráva s a poslušný |
Preklad I. Hrbek A kazde obci jsme stanovili obrady, aby lide vzpominali jmena Boziho nad dobytcetem ze stad, jez jsme jim ustedrili. A bozstvem vasim je Buh jediny, Jemu se do vule odevzdavejte! A oznam zvest radostnou pokornym |
Preklad I. Hrbek A každé obci jsme stanovili obřady, aby lidé vzpomínali jména Božího nad dobytčetem ze stád, jež jsme jim uštědřili. A božstvem vaším je Bůh jediný, Jemu se do vůle odevzdávejte! A oznam zvěst radostnou pokorným |