Quran with Czech translation - Surah Al-hajj ayat 67 - الحج - Page - Juz 17
﴿لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الحج: 67]
﴿لكل أمة جعلنا منسكا هم ناسكوه فلا ينازعنك في الأمر وادع إلى﴾ [الحج: 67]
A. R. Nykl Kazdemu narodu urcili jsme obrady, jimiz se ridi jedenkazdy: procez necht rozhodne nepre se (nikdo) s tebou v teto veci; nybrz volej (je) k Panu svemu, nebot ty dojista jsi veden cestou primou |
Hadi Abdollahian Pro kady sbor my rozhodnout spolecnost obrad oni udrovat. Proto oni ne debatovat ty. Ty zustat lakat kady svuj Magnat. mnostvi jiste ty jsem vzprimit draha |
Hadi Abdollahian Pro kadý sbor my rozhodnout spolecnost obrad oni udrovat. Proto oni ne debatovat ty. Ty zustat lákat kadý svuj Magnát. mnoství jiste ty jsem vzprímit dráha |
Preklad I. Hrbek A kazde obci jsme stanovili obrady, jimiz se ridi. Necht se tedy s tebou nehadaji ohledne veci teto. Vyzyvej k Panu svemu, nebot tys veru na ceste prime |
Preklad I. Hrbek A každé obci jsme stanovili obřady, jimiž se řídí. Nechť se tedy s tebou nehádají ohledně věci této. Vyzývej k Pánu svému, neboť tys věru na cestě přímé |