Quran with Czech translation - Surah An-Naml ayat 60 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهۡجَةٖ مَّا كَانَ لَكُمۡ أَن تُنۢبِتُواْ شَجَرَهَآۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ يَعۡدِلُونَ ﴾
[النَّمل: 60]
﴿أمن خلق السموات والأرض وأنـزل لكم من السماء ماء فأنبتنا به حدائق﴾ [النَّمل: 60]
A. R. Nykl Ten, jenz stvoril nebe i zemi a sesila vam s nebe vodu — a ji dali jsme vzrusti zahradam smave krasy: vam pak neni dano, abyste vzrusti dali stromum jejich! Jest tedy buh nejaky s Bohem? A prece (tito) lide davaji mu rovne |
Hadi Abdollahian Ktery Jednotka byl tvorit nebe zahrabat? Ktery byl 1 ktery odeslat shodit ty lye rozvodnit whereby my vytahnout zahradni vrchol z krasa! - Ty mona ne vyroba svuj strom? jsem to jiny buh BUH? Vskutku oni byl lide ktery zmenit smer ceho |
Hadi Abdollahian Který Jednotka byl tvorit nebe zahrabat? Který byl 1 který odeslat shodit ty lye rozvodnit whereby my vytáhnout zahradní vrchol z krása! - Ty moná ne výroba svuj strom? jsem to jiný buh BUH? Vskutku oni byl lidé který zmenit smer ceho |
Preklad I. Hrbek Ten, jenz stvoril nebesa i zemi a seslal vam z nebe vodu, z niz dali jsme vyrust nadhery plnym zahradam, v nichz vy sami byste nemohli dat vyrust stromum - je ten bozstvem nejakym vedle Boha? A prece jsou lide, kteri Mu rovne davaji |
Preklad I. Hrbek Ten, jenž stvořil nebesa i zemi a seslal vám z nebe vodu, z níž dali jsme vyrůst nádhery plným zahradám, v nichž vy sami byste nemohli dát vyrůst stromům - je ten božstvem nějakým vedle Boha? A přece jsou lidé, kteří Mu rovné dávají |