Quran with Czech translation - Surah An-Naml ayat 61 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 61]
﴿أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين﴾ [النَّمل: 61]
A. R. Nykl Ten, jenz ucinil zemi pevnou, a ucinil ve stredu jejim reky, a na vrchu jejim temena hor: a ucinil mezi obema mori prehradu: jest tedy buh nejaky s Bohem? A prece vetsina jich neni si toho vedoma |
Hadi Abdollahian Ktery Jednotka utocit zahrabat obytny zpusobit proud delka to umisteni to hora byl tvorit ohrada 2 rozvodnit? jsem to jiny buh BUH? Vskutku mnostvi z ti ne modni |
Hadi Abdollahian Který Jednotka útocit zahrabat obytný zpusobit proud délka to umístení to hora byl tvorit ohrada 2 rozvodnit? jsem to jiný buh BUH? Vskutku mnoství z ti ne módní |
Preklad I. Hrbek Ten, jenz zemi pevnou ucinil a stredem jejim rekam teci dal a pevne zakotvene na ni vztycil a prehradu mezi dvema mori postavil - je ten bozstvem nejakym vedle Boha? A prece vetsina z nich o tom nic nevi |
Preklad I. Hrbek Ten, jenž zemi pevnou učinil a středem jejím řekám téci dal a pevně zakotvené na ní vztyčil a přehradu mezi dvěma moři postavil - je ten božstvem nějakým vedle Boha? A přece většina z nich o tom nic neví |