Quran with Czech translation - Surah Al-Qasas ayat 23 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسۡقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمۡرَأَتَيۡنِ تَذُودَانِۖ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَاۖ قَالَتَا لَا نَسۡقِي حَتَّىٰ يُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُۖ وَأَبُونَا شَيۡخٞ كَبِيرٞ ﴾
[القَصَص: 23]
﴿ولما ورد ماء مدين وجد عليه أمة من الناس يسقون ووجد من﴾ [القَصَص: 23]
A. R. Nykl A kdyz dosel ke studnici Madianu, nasel u ni sbor lidi napajejicich stada a nalezl vedle nich dve zen, udrzujicich stada sva opodal; i rekl: „Co mate v umyslu?“ Rekly: „Nelze nam napajeti, dokud neodzenou odsud pastevci: otec nas pak jest vudce mocny.“ |
Hadi Abdollahian When on sahat Midyan's rozvodnit on rozhodnuti cpat lide vodnatet pozornost 2 ena cekat ochoten a rovnat se. On odrikavat Co byl to onen ty zrovna? Oni odrikavat My ne jsem dovedny podle rozvodnit cpat rozptylit nas predek jsem starsi mu |
Hadi Abdollahian When on sahat Midyan's rozvodnit on rozhodnutí cpát lidé vodnatet pozornost 2 ena cekat ochoten a rovnat se. On odríkávat Co byl to onen ty zrovna? Oni odríkávat My ne jsem dovedný podle rozvodnit cpát rozptýlit náš predek jsem starší mu |
Preklad I. Hrbek Kdyz dospel k napajedlu v zemi Madjan, nalezl u neho skupinu lidi stada napajejici a nalezl vedle nich dve zeny, jez drzely se stranou; i zeptal se jich: "Co je s vami?" Odpovedely: "Nemuzeme napojit, dokud neodejdou tihle pastyri, a otec nas je starec veku vysokeho |
Preklad I. Hrbek Když dospěl k napajedlu v zemi Madjan, nalezl u něho skupinu lidí stáda napájející a nalezl vedle nich dvě ženy, jež držely se stranou; i zeptal se jich: "Co je s vámi?" Odpověděly: "Nemůžeme napojit, dokud neodejdou tihle pastýři, a otec náš je stařec věku vysokého |