Quran with Czech translation - Surah Al-Qasas ayat 30 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[القَصَص: 30]
﴿فلما أتاها نودي من شاطئ الواد الأيمن في البقعة المباركة من الشجرة﴾ [القَصَص: 30]
A. R. Nykl A kdyz prisel k ohni, bylo zavolano nan s brehu udoli praveho, na plani pozehnane, z kere: „Mojzisi, to jsem ja, Buh, Pan veskerenstva |
Hadi Abdollahian When on sahat to on jsem prijit brit celkem stranka udoli zpropadeny umazat palcivy krovisko usadit O Moses tento jsem Mne. BUH; LORD Z VESMIR |
Hadi Abdollahian When on sahat to on jsem prijít brit celkem stránka údolí zpropadený umazat palcivý krovisko usadit O Moses tento jsem Mne. BUH; LORD Z VESMÍR |
Preklad I. Hrbek Kdyz k nemu prisel, bylo nan zavolano z prave strany udoli, z krovi na plani pozehnane: "Mojzisi, to jsem veru Ja, Buh, Pan lidstva veskereho |
Preklad I. Hrbek Když k němu přišel, bylo naň zavoláno z pravé strany údolí, z křoví na pláni požehnané: "Mojžíši, to jsem věru Já, Bůh, Pán lidstva veškerého |