Quran with Czech translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 46 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿۞ وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 46]
﴿ولا تجادلوا أهل الكتاب إلا بالتي هي أحسن إلا الذين ظلموا منهم﴾ [العَنكبُوت: 46]
A. R. Nykl Nevedte hadek s temi, jimz dana byla Kniha, leda zpusobem nejpristojnejsim: vyjimaje ony z nich, jiz nepravostni jsou. Rcete pak: „Uverili jsme v to, co seslano bylo nam a seslano bylo vam: a Buh nas i Buh vas jest Jediny: a my do vule jeho jsme odevzdani.“ |
Hadi Abdollahian vyloucit co z ceho ne svedcit lide z bible (Id Kresan Mohamedan) choulostivy vhodny druh! - Ledae oni zhresit - Odrikavat My domnivat se za co odhalit nas za co odhalit ty nas buh svuj buh jsem 1 i kdy a spolu; s Jemu my jsem submitters |
Hadi Abdollahian vyloucit co z ceho ne svedcit lidé z bible (Id Kresan Mohamedán) choulostivý vhodný druh! - Ledae oni zhrešit - Odríkávat My domnívat se za co odhalit nás za co odhalit ty náš buh svuj buh jsem 1 i kdy a spolu; s Jemu my jsem submitters |
Preklad I. Hrbek Nepri se s vlastniky Pisma, leda zpusobem nejvhodnejsim a pouze s temi z nich, kdoz nespravedlivi jsou. A rcete: "Uverili jsme v to, co bylo seslano nam, i v to, co bylo seslano vam, a nas Buh a vas Buh jedno jsou; a my do vule Jeho jsme odevzdani |
Preklad I. Hrbek Nepři se s vlastníky Písma, leda způsobem nejvhodnějším a pouze s těmi z nich, kdož nespravedliví jsou. A rcete: "Uvěřili jsme v to, co bylo sesláno nám, i v to, co bylo sesláno vám, a náš Bůh a váš Bůh jedno jsou; a my do vůle Jeho jsme odevzdáni |