×

Těm, kdož praví: „V pravdě doporučil nám Bůh, abychom nevěřili proroku, dokud 3:183 Czech translation

Quran infoCzechSurah al-‘Imran ⮕ (3:183) ayat 183 in Czech

3:183 Surah al-‘Imran ayat 183 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 183 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[آل عِمران: 183]

Těm, kdož praví: „V pravdě doporučil nám Bůh, abychom nevěřili proroku, dokud nepředvede nám oběť, kterou ztráví oheň s nebe“, rci: „Vždyť přišli k vám proroci přede mnou s jasnými důkazy i s oním, o kterém mluvíte. Proč tedy zabili jste je? Řekněte, jste-li pravdomluvnými!“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين قالوا إن الله عهد إلينا ألا نؤمن لرسول حتى يأتينا بقربان, باللغة التشيكية

﴿الذين قالوا إن الله عهد إلينا ألا نؤمن لرسول حتى يأتينا بقربان﴾ [آل عِمران: 183]

A. R. Nykl
Tem, kdoz pravi: „V pravde doporucil nam Buh, abychom neverili proroku, dokud nepredvede nam obet, kterou ztravi ohen s nebe“, rci: „Vzdyt prisli k vam proroci prede mnou s jasnymi dukazy i s onim, o kterem mluvite. Proc tedy zabili jste je? Reknete, jste-li pravdomluvnymi!“
Hadi Abdollahian
jsem oni odrikavat BUH utocit sjednat nas onen my ne domnivat se za kady hlasatel on vytahnout nabidka vzit si stravovat zapalit. Odrikavat Hlasatel mne podlehnout s ty vycistit zkouska vcetne ceho co ty presne adat! Why pak ty znemonit ti ty zpusobit jsem pravy
Hadi Abdollahian
jsem oni odríkávat BUH útocit sjednat nás onen my ne domnívat se za kadý hlasatel on vytáhnout nabídka vzít si stravovat zapálit. Odríkávat Hlasatel mne podlehnout s ty vycistit zkouška vcetne ceho co ty presne ádat! Why pak ty znemonit ti ty zpusobit jsem pravý
Preklad I. Hrbek
Tem, kdoz rekli: "Vzdyt Buh nam ulozil, abychom neuverili poslu zadnemu, dokud nam nepredvede obet, kterou ohen pozre," odpovez: "Jiz prede mnou prisli k vam poslove s dukazy jasnymi i s tim, o cem jste hovorili. Proc jste je tedy zabijeli, jste-li pravdomluvni
Preklad I. Hrbek
Těm, kdož řekli: "Vždyť Bůh nám uložil, abychom neuvěřili poslu žádnému, dokud nám nepředvede oběť, kterou oheň pozře," odpověz: "Již přede mnou přišli k vám poslové s důkazy jasnými i s tím, o čem jste hovořili. Proč jste je tedy zabíjeli, jste-li pravdomluvní
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek